Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
кого
КОГО́ — КОМУ́. Пожать руку друга / другу; Спасти жизнь раненого / раненому; Зайти в тыл противника / противнику; Смотреть в глаза собеседника / собеседнику. В каждой паре форма родительного падежа имеет определительное значение (рука кого — чья рука; жизнь кого — чья жизнь и т. д.), а форма дательного падежа имеет объектное значение, указывает на направление действия, что связано с тем, что она зависит не только от предшествующего существительного, но и от глагольно-именного сочетания в целом: пожать руку другу; спасти жизнь раненому; зайти в тыл противнику; смотреть в глаза собеседнику (ср. возможность перестановки существительных: пожать другу руку).
То же различие (определительное и объектное) находим между сочетаниями: родня кого-либо — родня кому-либо; враг книг — враг книгам [А тот чахоточный, родня вам, книгам враг... (Гр.)]; слуга кого-либо — слуга кому-либо; отец кого-либо — отец кому-либо [Полковник наш рождён был хватом, слуга царю, отец солдатам (Л.)].
кай
КАЙ, -я, м. Стар. редк.
Отч.: Ка́евич, Ка́евна.
[Римск. личное имя Cajus (Gajus).]
Отч.: Ка́евич, Ка́евна.
[Римск. личное имя Cajus (Gajus).]
карп
КАРП, -а, м.
Отч.: Ка́рпович, Ка́рповна; разг. Ка́рпыч.
Производные: Ка́рпушка; Карпу́ха; Карпу́ша; Карпу́ня.
[Греч. karpos — плод.]
†17 янв., 23 февр., 8 июня, 26 окт.
Отч.: Ка́рпович, Ка́рповна; разг. Ка́рпыч.
Производные: Ка́рпушка; Карпу́ха; Карпу́ша; Карпу́ня.
[Греч. karpos — плод.]
†17 янв., 23 февр., 8 июня, 26 окт.
кино
КИНО... (от греч. kineo – двигаю, двигаюсь). Часть сложных слов, указывающая на связь с кинематографией.