ТАК ТО́ЧНО, част., воен.
● Употр. как установленный военным уставом утвердительный ответ, подтверждение. Син. да1. Ант. ника́к нет, нет1. Рядовой Мухин, вы выполнили приказ? – Так точно, товарищ майор. || Морф. так то́чн=о. Дер. От мест. так1 (См.) и нареч. то́чно1 (См.).
ЕЩЁ КА́К, част., разг.
● Употр. в качестве ответной реплики или её части для выражения высокой степени проявления какого-л. действия, состояния. Он обрадуется? – Ещё как! Она разве ест сладкое? – Ещё как ест! || Морф. ещё ка́к. Дер. От част. ещё2 (См.) и мест. как1 (См.).
КАК БУ́ДТО2, част.
1.0. Употр. для указания на то, что речь идёт о чём-л. кажущемся, мнимом. Син. <ка́к бы, вро́де2, как бу́дто бы2>.
□ Он лежал и как будто спал, но не спал, а только притворялся спящим. Ты как будто не хочешь, чтобы тебя похвалили, – балуешься, грубишь.
1.1. Употр. для придания высказыванию предположительного характера, для выражения неуверенности, сомнения в сообщаемом. Син. ка́жется1 вв. сл., <похо́же1 вв. сл., бу́дто бы2>, бу́дто2, <как бу́дто бы, вро́де2, вро́де бы разг.>, то́чно3 употр. реже.
□ Мухин до сих пор как будто ничего не знает об этом. Она как будто согласилась встретиться со мной. Человек он как будто неплохой.
2.0. Употр. для утверждения обратного, для выражения несомненности обратного. Син. бу́дто2, <бу́дто бы2, как бу́дто бы>.
□ Как будто я ей не помогал! Как будто мы его не знаем!
|| Морф. как бу́дто. Дер. От сз. как бу́дто1 (См.).
КАК НАЗЛО́, вв. сл., разг.
● Употр. для указания на событие, действие, к-рое, случайно совпав по времени с другим событием, действием, настолько не соответствует, противоречит ему, затрудняет его реализацию, что кажется, будто это совпадение объясняется злым умыслом. Син. как наро́чно употр. чаще. Вчера пришли гости, а у нас в холодильнике, как назло, пусто. || Морф как на=зл=о́. Дер. От сз. как2 (См.) и нареч. назло́ (См.).
КАК НАРО́ЧНО [шн], вв. сл., с оттенком разг.
● Употр. для указания на событие, действие, к-рое, случайно совпав по времени с другим событием, действием, настолько не соответствует, противоречит ему, затрудняет его реализацию, что кажется, будто это совпадение объясняется злым умыслом. Син. как назло́ употр. реже. У нас была уборка, а тут, как нарочно, пришли гости. Мы собрались за город, но, как нарочно, пошёл дождь.
|| Морф. как наро́ч=н=о. Дер. От сз. как2 (См.) и нареч. наро́чно (См.).
КАК ПРА́ВИЛО, вв. сл.
Употр. для выражения того, что названное действие, состояние имеет место почти всегда, является настолько обычным, что его наступление можно считать правилом. Син. обы́чно нареч., <обыкнове́нно нареч.>, бо́льшей ча́стью / по бо́льшей ча́сти нареч., ча́ще всего́ нареч.
□ По утрам я, как правило, делаю зарядку. Как правило, на работу он приходит раньше меня.
|| Морф. как пра́вил=о. Дер. От сз. как2 (См.) и сущ. пра́вило (См.).
КАК РА́З1, част.
1.0. Употр. для подчёркивания точности в определении места и времени. Син. и́менно1, <э́тот са́мый, тот са́мый>, то́чно3. Ант. совсе́м2 не.
□ Он вышел как раз в тот момент, когда я ушёл. Он остановился как раз перед нашей дверью.
1.1. → сост. как ра́з2 (См.).
1.2. со словами «тот», «этот», «такой», «так». Употр. для подчёркивания того, что вводимый перечисленными словами предмет полностью отвечает смыслу следующего далее глагола. Син. и́менно1, то́чно1 нареч., са́мый2. Ант. совсе́м2 не.
□ Это как раз такая игра, которая приведёт вас к победе. Я встретил как раз ту девушку, о которой мечтал.
1.3. разг. Употр. для введения в речь уточняющих подробностей, не имеющих прямого отношения к повествованию.
□ В конце года, я как раз в отпуске был, произошло у нас странное событие.
1.4. Употр. для подчёркивания удачности случайного совпадения.
□ Вот повезло! Мы шли домой, и как раз попутная машина была, подвезла.
2.0. Употр. для указания на отсутствие совпадения, к-рое могло бы служить основанием для вывода.
□ Я как раз не любитель современной музыки, но эта композиция просто прекрасна. Сам он как раз не очень старательный, но вся их группа в целом просто замечательна.
2.1. Употр. для подчёркивания того, что вводимое суждение противоположно или противоречит по смыслу тому, о чём говорилось ранее.
□ Это предложение поддержат. – Как раз наоборот! Мы работали не напрасно. – Как раз напрасно.
|| Морф. как раз. Дер. сост. как раз2 (См.). От мест. как1 (См.) и сущ. раз1 (См.).
КАК СЛЕ́ДУЕТ, нареч.
● 1.0. Так, как нужно, как требуется. Син. +хорошо́1, <как полага́ется, как поло́жено>. Сделай всё как следует. Веди себя как следует. Расставь книги как следует, что они у тебя свалены в кучу. ● 1.1. В полной мере, по-настоящему. Он новичок, его ещё как следует не знают. За такие нарушения наказывать надо как следует. || Морф. как сле́ду=ет. Дер. От мест. как1 (См.) и глаг. сле́довать (См.).
ТАК НАЗЫВА́ЕМ|ЫЙ, мест. определит., с оттенком книжн., <IV а>. (гр. сокр. т. н., т. наз., так наз.)
1.0. Такой, к-рый указывает на то, что определяемое им название оценивается как малоизвестное, несколько странное, необычное, непривычное, условное, договорное и т. п.
□ Где же он, этот ваш так называемый менеджер? В логике существует так называемый закон достаточного основания. Статья посвящена так называемому конфликту цивилизаций. Объясни мне, пожалуйста, что это за зверь, так называемое электронное правительство. Это очень сложная поэтическая форма, так называемый «Венок сонетов».
2.0. Такой, к-рый указывает на то, что определяемое им название предмета, объекта и т. д. не отвечает его значению, имеет противоположный смысл.
□ Говорят, что так называемые экологически чистые продукты на самом деле ничем не отличаются от обычных. Во всём, что касается здоровья ребёнка, вряд ли стоит слушать мнения так называемых «опытных» людей. Ну и где помощь твоего так называемого друга? Мы попробовали, обратились к так называемым специалистам, потом всё пришлось за них переделывать.
|| Морф. так на=зыв=а́=ем-ый. Дер. От мест. так1 (См.) и глаг. назва́ть (прич. страд. наст. называемый) (См.).
ТА́К СЕБЕ2, сост., разг.
О ком-чём-л., не имеющем ярко выраженных качеств, свойств, ничего особенного, замечательного собой не представляющем, очень среднем по своим качествам, достоинствам. Син. <посре́дственный, нева́жный разг., неважне́цкий разг., не о́чень разг., ничего́ осо́бенного разг., не то чтобы хоро́ший разг., не то чтобы а́х разг., не сказа́ть / нельзя́ сказа́ть что / чтобы хоро́ший разг.>.
Быть несов. (оказаться, получиться, выйти …) так себе. Явно … так себе. □ Фильм, по-моему, так себе, я ожидал большего. Цена этих туфель высокая, а качество так себе. Поэт он так себе, а переводчик прекрасный. || Морф. та́к себ=е. Дер. От нареч. та́к себе1 (См.).