СКУЧА́ТЬ, несов. (сов. заскуча́ть), о ком-чем, по кому-чему, от чего и без доп. Испытывать (испытать) состояние душевного томления, уныния от безделья или отсутствия интереса к окружающему; cин. томиться, тосковать [impf. to be bored (with), be tired, be uninterested; * to be bored stiff (by), be bored to death (by), be bored to tears (by); to miss, long (for), yearn (for), feel sorry or unhappy at the absence or loss (of)]. Он всегда очень любил Париж, предпочитал всем ресторанам и винам французские и скучал в казарменной атмосфере Берлина. Сначала она заскучала, а потом решила переставить мебель в квартире, обновить панели и переменить шторы на окнах.
СМУЩА́ТЬ, несов. (сов. смути́ть), кого. Вызывать (вызвать) у кого-л. состояние замешательства, застенчивости, стыда; cин. разг. конфузить, обескураживать [impf. to embarrass, confuse, bewilder]. Похвалы и льстивые речи Смирновой ничуть не смущали Вику. Неожиданное появление жены смутило Федора.
СТУЧА́ТЬ, несов. (сов. постуча́ть), во что. Ударять (ударить) в дверь, окно коротким, отрывистым звуком, выражая этим просьбу впустить кого-л. куда-л. [impf. to knock, bang, tap, rap (at, on) the door]. Еще не проснувшись, Марина уже поняла, что в дверь стучали. Мать легко постучала в окошко, занавеска отдвинулась, и показалось заспанное лицо Сергея.
СТУЧА́ТЬ, несов. (сов. сту́кнуть), чем в чем и без доп. 1 и 2 л. не употр. Производить (произвести) резкие, отрывистые звуки, шумы, щелчки ударами, толчками и т.п., а также издавать такие звуки при ударе (о различных предметах) [impf. to knock, bang, produce sharp loud noises; to beat, hit; to tap, hit something lightly with a quick short blow]. Мастер стукнул молотком по кернеру и тут же принялся сверлить дыру в пластике. Гуляя по лесу, мы с сестренкой слышали, как стучит дятел.
СТУЧА́ТЬ, несов. (сов. сту́кнуть). 1 и 2 л. не употр. Издавать во время работы короткие отрывистые звуки, шумы, возникающие при столкновении различных частей, узлов, часто при неполадках (о механизмах, двигателях и т.п.); cин. тарахтеть [impf. (of mechanisms) to rattle, clatter; (of an engine or vehicle) to chug, make a low repeated knocking sound; to tap (away, on), type, make a sound of typing]. В главном цехе нашего ателье мод стучат одновременно 50 швейных машинок. У этого грузовика, стоящего в гараже, стукнул два раза двигатель и заглох совсем.
Мучить, гонять, грызть, душить, изнурять, истязать, маять, морить, обижать, преследовать, терзать, тиранить, томить, тяготить, удручать. Замаять, замучить, измучить, загонять, истерзать, истомлять, надтомлять, вогнать (свести) в могилу (в гроб). Морить голодом. Его душит злоба, тоска, ярость. Кручина раздирает его душу. Совесть грызет преступника. Это мучит меня, это лежит у меня на душе, на совести. На душе моей тяготеет сознание множества прегрешений. Он мне всю душу вымотал, все жилы из меня вытянул. // Скука меня томила страшная. Тург. Сомнения именно мучили его... неотступно грызли и жгли его. Тург. Ср. Ослаблять и Обжигать.
См. беспокоить, тревожить
Выучить (что), изучить, научиться чему, выдолбить, вызубрить, затвердить, усвоить. Выучиться у кого грамоте, языку, читать и писать. Мы прошли все четыре действия. Он слегка нахватался итальянского языка во время своего путешествия. Он и глуп не был и понабрался кое-чего. Тург.
См. учить (что)
Выучить (кого), научить, обучить, надоумить, образумить, умудрить.
См. учить (кого)
Учить (кого), обучать, образовывать, научать, приучать, наставлять, просвещать, преподавать, показывать, знакомить, вразумлять, вдолбить, вколотить, втемяшить, гвоздить (в голову); подготовлять, направлять, дрессировать, выдерживать, натаскивать, выезжать (лошадь); муштровать, школить, манежить; надоумить, образумить, умудрить. Учить уму-разуму. Профессор N читает химию. Покажи ему вычитание. Втолкуй ему это. Сколько ему в голову ни гвозди, все напрасно. Направить (наставить) кого на путь (на путь истины), вывести из заблуждения, открыть глаза. Ср. Воспитывать, Приготовлять, Водить, Внушать и Наказывать.
См. наказывать