кро́на, -ы; мн. кро́ны, крон, кро́нам (денежная единица Дании, Норвегии, Швеции и некоторых других стран)
ВРЕ́М|Я1, вре́мен|и, мн. времен|а́, времён, ср., нд., II г.
1.0. зд. ед. Расходуемый и невосполняемый элемент в составе всего сущего, наличие к-рого обусловливает преходящую длительность бытия всех объектов реальности и определяет последовательность всего существующего и происходящего; этот элемент как объект познания и инструмент ориентирования в длительности и последовательности событий, действий, состояний и т. п.
Физическое (психологическое, историческое, ньютоново …) время. Время Ньютона (Бергсона …). Время как свойство чего-л. (как форма чего-л., как длительность …). Сущность (объективность, направление, понимание, концепция, категория, метрические свойства, топологические свойства …) времени. Взгляд … на время. Учение … о времени. Понимать зд. несов. как-л. (определять, характеризовать § 24, рассматривать, олицетворять зд. несов. …) время. Приписывать что-л. … времени. Размышлять несов. … о времени. Время является зд. несов. чем-л. … Время и пространство. □ Философское рассмотрение времени основывается обычно на данных физической науки. ● 1.0.1. рел. В христианстве – рамочная конструкция в виде отрезка вечности от сотворения неба и земли до Второго пришествия Спасителя, созданная Богом как вместилище человеческой истории и истории всего тварного. Тварная природа времени. Конец времени. Полнота времени. В. и вечность.
1.1. зд. ед. Этот элемент, представленный либо как деятельная субстанция, к-рая подобно человеку активно участвует в повседневной жизни и определяет её ход, либо как некая пассивная субстанция (вещество, среда и т. п.), взаимодействие с к-рой, особенно длительное, оказывает влияние на живую и неживую природу.
Стремительное (всемогущее, неумолимое, безжалостное …) время. Ход (бег, течение, дыхание, нить …) времени; отрезок (промежуток …) времени. Путешествие … во времени. Остановить (упустить, опережать, торопить, обмануть …) время. Стоять зд. несов. … вне времени. Почернеть (разрушиться …) от времени. Время идёт зд. несов. (проходит как-л., бежит несов., летит несов., ползёт несов., тянется зд. несов., течёт несов., остановилось, поправляет кого-л., лечит, изменяет кого-что-л., оставляет свои следы на ком-чём-л. …). □ Как быстро бежит время! Когда люди ошибаются в оценке произведений искусства, их поправляет время. Время всё расставит по своим местам.
2.0. зд. ед. Этот элемент, представленный как отдельный отрезок длительности (т. е. как период, срок), а ткж. такой отрезок, занятый чем-л., предназначенный для чего-л.
Первое (последнее, недавнее, ближайшее, долгое, длительное, продолжительное, короткое, некоторое, определённое, основное, дополнительное, [не]удачное, [не]удобное, [не]подходящее, рабочее, служебное, свободное [от чего-л.] …) время. Время тревог (работы, занятий, учёбы, отдыха, сна, болезни, матча, сева, уборки, войны, восхода, горения …). Время на подготовку … Затрата (сокращение, какая-л. часть …) времени; масса разг. (уйма разг., куча разг., много, мало …) времени. Измерять (сокращать, увеличивать, назначать …) время чего-л.; дать кому-л. (предоставить кому-л., отпустить кому-л. …) время [на что-л.]; на что-л. требуется (на что-л. нужно …) время. Что-л. занимает (что-л. требует, прошло …) много (немного …) времени; времени осталось мало (немного, в обрез разг. …). Делать что-л. (спать несов. …) в какое-л. (напр., настоящее …) время. Работать несов. … в течение какого-л. (напр., долгого, некоторого …) времени. Измениться (закончить что-л. …) за какое-л. время. Дать что-л. (взять что-л., остановить что-л. …) на какое-л. время. Прийти (вернуться …) через какое-л. (напр., некоторое …) время. Время чего-л. приближается (близится несов., наступает, настало, кончилось, истекло …). □ Дайте мне время на размышление. Время матча истекло. ● 2.1. зд. ед. Такой отрезок, необходимый или потребовавшийся для выполнения какого-л. упражнения, задания. Ср. результа́т. Рекордное в. Контрольное в. Улучшить в. Лучшее в. во втором забеге показал российский спортсмен.
2.2. зд. ед. Такой отрезок как то, что отпущено кому-л., чем располагает кто-л., а ткж. такой отрезок, не занятый другими делами, свободный от обычных обязанностей.
Использованное (упущенное, потерянное …) время. Время учителя (Ани …). Планирование (экономия, потеря …) времени. Распределять (использовать сов. и несов., расходовать, тратить, проводить, коротать, беречь несов., терять, навёрстывать, отдавать кому-чему-л., уделять кому-чему-л., выкраивать, отнимать у кого-л. …) время. Кому-л. [не] хватает (у кого-л. достаточно, у кого-л. [не]много, у кого-л. мало, кому-л. жаль / жалко …) времени; у кого-л. времени в обрез. Дорожить несов. … [своим] временем. У кого-л. плохо … со временем; считаться зд. несов. … с чьим-л. временем. Чьё-л. время истекает (кончается, вышло зд. сов. …). □ Экономьте время – летайте самолётами. Пойди отдохни, пока есть время. Давай встретимся на следующей неделе, у меня сейчас туго со временем. Простите, но сейчас у нас нет времени заниматься этим вопросом.
2.3. Такой отрезок (обычно значительный по длине), к-рый выделяется по какому-л. характерному явлению, событию. Син. эпо́ха, век, дни.
Новое (прежнее, старое, давнее, пушкинское, [до]военное, счастливое, хорошее, весёлое, голодное, трудное, противоречивое, тревожное, неспокойное, суровое, наше …) время; петровские (былые …) времена. Время перестройки (реформ, расцвета чего-л., надежд …); время Петра Первого …; времена средневековья … Требование (веление высок., дух, дыхание …) времени; памятник (мода …) какого-л. времени / каких-л. времён; связь … времён; продукт … своего времени род. Дань … времени дат. Отразить … какое-л. время. Быть несов. созвучным … какому-л. времени. Интересоваться несов. … каким-л. временем. Жить несов. (быть несов. кем-л., перенестись, что-л. происходит …) в какое-л. время / в какие-л. времена. Идти зд. несов. (шагать несов. …) в ногу со временем. Дожить … до какого-л. времени / до каких-л. времён. Отстать … от времени. Время диктует что-л. (требует чего-л. …); какое-л. время наступает (настаёт, приходит, приближается, прошло, вернётся сов. …); времена меняются … □ В романе прекрасно передан дух этого неспокойного времени. Помнишь конец шестидесятых – золотое было время! По нынешним временам две тысячи за такой прибор – недорого.
3.0. зд. ед. Способ организации действительности, позволяющий судить о длительности происходящих событий и их последовательности, а ткж. соответствующая шкала с нумерованными делениями (от 0 до 24) как инструмент отнесения события к определённой точке отрезка (срока), равного периоду обращения Земли вокруг своей оси (т. е. в пределах суток). (гр. сокр. вр.)
Среднеевропейское (поясное, местное, московское, нью-йоркское, неправильное, неверное, точное …) время. Единицы (мера, шкала …) времени. Разница … во времени. Узнать (сказать кому-л. …) время; часы показывают зд. несов. … какое-л. время. Ориентироваться … во времени. Потерять представление (справиться …) о времени. □ Разница во времени между Москвой и Нью-Йорком восемь часов.
3.1. зд. ед. Определённая точка на такой шкале, момент, в к-рый что-л. происходит.
[Не]удобное ([не]подходящее, [не]удачное, лучшее, назначенное, оговорённое, условленное …) время. Время приезда (встречи, начала чего-л. …). Договорённость … о времени чего-л. Выбрать (назначить, оговорить, узнать, уточнить, перенести, сообщить кому-л. …) время чего-л.; засечь вре- мя. Ждать несов. … времени чего-л. Позвонить (разбудить кого-л., прийти …) в какое-л. время. Приурочить что-л. (закончить что-л., справиться с чем-л. …) к какому-л. времени. Назначить что-л. (перенести что-л. …) на какое-л. время. Договориться (условиться …) о времени чего-л. Время чего-л. приближается (подходит [кому-л.], устраивает кого-л. …). □ Можешь звонить мне в любое время суток. На какое время назначено рассмотрение дела в суде? Время вылета нашего самолёта перенесено на час ночи. ● 3.1.1. зд. ед. Такая точка, момент, наиболее благоприятные для совершения какого-л. действия. Мальчик выбрал в. и убежал. Придёт в., и вы всё узнаете. ● 3.1.1.1. → сост. вре́мя2 (см. ||). ● 4.0. зд. ед., обычно с определением. Какая-л. часть стандартных отрезков, равных периоду обращения Земли вокруг своей оси (т. е. суток) или вокруг Солнца (т.е. года). Утреннее в. Дневное в. Вечернее в. Ночное в. Весеннее в. Зимнее в. Жаркое в. Дождливое в. Тёмное в. Светлое в.
5.0. Грамматическая категория глагола, при помощи к-рой глагольное действие относится к моменту речи или к какому-л. другому моменту. (гр. сокр. вр.)
Настоящее (настоящее актуальное, настоящее историческое, будущее, будущее простое, будущее сложное, прошедшее, перфектное, аористическое, грамматическое …) время. Время глагола (причастия, деепричастия …). Грамматическое значение … времени; показатель (выражение …) какого-л. времени; форма (основа, употребление …) какого-л. времени; согласование … времён. Образовать § 24 (заменить …) какое-л. время. Поставить что-л. … в какое-л. время. Что-л. стоит зд. несов. (что-л. употребляется зд. несов. …) в каком-л. времени. Что-л. изменяется зд. несов. … по временам. Какое-л. время употребляется зд. несов. (обозначает зд. несов. что-л. …). Время и вид (и залог, и наклонение, и лицо, и род …). □ В этом предложении глагол «идти» стоит в прошедшем времени.
Всеми́рное вре́мя – среднее солнечное время начального меридиана, т.е. меридиана обсерватории в Гринвиче. Вре́мя де́тское разг. – ещё не ночь, ещё не поздно (уходить, расходиться и т. п.). До́брое ста́рое вре́мя – о вспоминаемых с грустью, нежностью прежних временах, когда солнце светило ярче, порядка было больше, люди были добрее, и вообще всё было лучше, чем сейчас. Зи́мнее вре́мя – период с конца октября по конец апреля, когда часы переводят на час назад. Ле́тнее вре́мя – период с конца апреля по конец октября, когда часы переводят на один час вперёд. Ли́чное вре́мя – периоды в распорядке дня военнослужащего, когда он свободен от обязательных служебных занятий. Вре́мя го́да – каждый из четырёх периодов, на к-рые делится год (весна, лето, осень, зима). Вре́мя – де́ньги – призыв не терять время впустую, т. к. потраченное непродуктивно время – это упущенная материальная выгода (калька с англ. Time is money из книги Б. Франклина «Совет молодому купцу», 1748). Вре́мя не ждёт – см. ждать. Вре́мя не те́рпит – нет времени ждать, надо спешить. Вре́мя поджима́ет разг. – времени осталось мало, надо торопиться сделать, закончить что-л. Вре́мя пока́жет зд. сов. – правильность или неправильность чего-л., правота или неправота кого-л. прояснятся в будущем. Вре́мя пошло́ – начался отсчёт времени, в течение к-рого необходимо сделать что-л. Вре́мя рабо́тает на кого-л. – чем позже что-л. происходит, тем лучше для кого-л., по мере течения времени позиции кого-л. укрепляются (на основе англ. выражения Time is on our side из речи В. Гладстона в Палате общин, 1866). Вре́мя те́рпит – можно не торопиться с чем-л., можно подождать. Бы́ло вре́мя! – употр. говорящим в знач. ‘когда-то в прошлом было так хорошо, что приятно вспомнить’. Всему́ своё вре́мя посл. – всё происходит или должно происходить в подходящее или положенное время (из Библии, Еккл. 3., 1). □ Я всё тебе о нём расскажу, но не сейчас, всему своё время. Вся́кому о́вощу своё вре́мя посл. – всё должно происходить в положенное время – не раньше и не позже (говорится, когда кто-л. торопится или опаздывает с решением какого-л. вопроса). Де́лу вре́мя, [а] поте́хе час посл. – прежде всего дело, работа, а уж потом удовольствие, отдых. Времена́ меня́ются [, и мы меня́емся вме́сте с ни́ми] посл., книжн. – окружающая нас действительность постоянно меняется и заставляет меняться нас. О времена́! О нра́вы! книжн. – восклицание осуждения по поводу нравственной распущенности, дурных поступков (из речей Цицерона 106–143 гг.; цитируется также по латыни: O tempora! o mores!). После́дние време́на (настали, наступили …) – плохие, трудные времена, без всяких надежд на улучшение. Вопро́с вре́мени – см. вопро́с. Знак вре́мени – см. знак. Зна́мение вре́мени – значительное общественное явление, к-рое определяет характер, содержание какого-л. времени, какой-л. эпохи. (из Библии, Мф. 16, 3). Маши́на вре́мени – см. маши́на. Ско́лько вре́мени / разг. вре́мя? – речевая формула, с помощью к-рой спрашивают о показаниях часов. С нача́ла времён – см. нача́ло. Прервала́сь (порвала́сь, распа́лась) связь времён – см. связь. Теря́ть счёт вре́мени – см. теря́ть. Поверну́ть вре́мя вспя́ть – вернуться в прошлое; вернуть прошлое. Теря́ть золото́е вре́мя – см. теря́ть. Тяну́ть вре́мя – см. тяну́ть. Уби́ть вре́мя – заняться чем-л. случайным, необязательным и т. п., для того чтобы время прошло быстро, незаметно. Вы́держать испыта́ние вре́менем – см. вы́держать. В моё (твоё, его́, её, на́ше, ва́ше, их) вре́мя – когда я (ты, он) был молод, полон сил, она была молода, полна сил, мы (вы, они) были молоды, полны сил. В настоя́щее вре́мя офиц. – сейчас, в данный момент или период времени. В одно́ прекра́сное вре́мя – см. прекра́сный. [В] пе́рвое вре́мя – сначала. □ Первое время на новом месте мне было очень трудно, потом стало легче. [В] после́днее вре́мя – начиная с недавнего прошлого и вплоть до настоящего времени. Во време́на Ада́ма – бесконечно давно. На ве́чные времена́ книжн. – навсегда. С не́которого вре́мени – см. не́который. Идти́ (шага́ть) в но́гу со вре́менем – см. в но́гу.
◒ По были́нам сего́ вре́мени – см. были́на. Геро́й на́шего вре́мени – см. геро́й. Да, бы́ли лю́ди в на́ше вре́мя – см. челове́к. Вре́мя, вперёд! – см. вперёд1.
|| Морф. вре́м-я. Дер. ласк. вре́м|ечк(о) ср. (к знач. 2.0., 2.2., 2.3., 3.1., 3.1.1., 4.0.), сущ. врем·я·исчисле́ние ср. – , врем|я́нк(а) ж. – , врем·я·препровожде́ние ср. – ; прил. без|вре́мен|н(ый) – , благ·о·вре́мен|н(ый) – , вне|вре́мен|н(ый) – , времен|н(о́й) – , вре́мен|н(ый) (См.), до|вре́мен|н(ый) – , долг·о·вре́мен|н(ый) – , един·о·вре́мен|н(ый) – , кратк·о·вре́мен|н(ый) – , одн·о·време́н|н(ый) и одн·о·вре́мен|н(ый) (См.), по|време́н|н(ый) – , прежде|вре́мен|н(ый) – , своевре́менный [своj·е·вре́мен|н(ый)] (См.), со|време́н|н(ый) (См.); глаг. [времен|и́(ть) несов. →] по|времени́ть сов. – ; нареч. во́|время (См.), во вре́мя о́но устар. – , во все времена́ – , времен|а́ми – , вре́мя от вре́мени (См.), в своё вре́мя (См.), всё вре́мя (См.), в ско́ром вре́мени – , [до поры́,] до вре́мени – , до сего́ вре́мени – , ко вре́мени разг. – , на вре́мя (См.), на все времена́ – , на пе́рвое вре́мя – , не ко вре́мени разг. – , одно́ вре́мя – , по времена́м – , ра́ньше вре́мени – , со вре́менем (См.), с тече́нием вре́мени книжн. – , тем вре́менем (См.); сост. вре́мя2 (См.); предл. во вре́мя (См.), времён – ; сз. в то вре́мя как – , [и (а, но)] в то же вре́мя – . Этим. << праслав. *verme – ‘коловращение, кружение; возвращение; чередование дня и ночи’ (корень тот же, что в словах «вертеть», «вращать»).
КРОВЬ, кро́в|и, предл. о кро́ви, в (на) крови́ (род. мн. крове́й только в знач. 3.0.), ж., нд., III ж.
1.0. Красная жидкость, к-рая благодаря работе сердца обращается в кровеносной системе человека и позвоночных животных и обеспечивает питание клеток и обмен веществ.
Красная (алая, тёмно-красная, яркая, жидкая, густая, запёкшаяся, насыщенная кислородом, заражённая чем-л., венозная, артериальная, донорская, свежая, консервированная, человеческая, лошадиная …) кровь. Кровь человека (больного, обезьяны …); кровь какой-л. (напр., первой …) группы … Кровь для переливания (для приготовления чего-л. …). Кровь из вены (из пальца …). Анализ (группа, потеря, заражение, заболевание, переливание, очищение, исследование, лейкоциты, эритроциты, антитела, капля, брызги, лужа, следы, пятна, запасы …) крови. Содержание чего-л. (наличие чего-л., уровень чего-л., недостаток чего-л., избыток чего-л. …) в крови. Выделение чего-л. … из крови; производство чего-л. (препарат …) из какой-л. или чьей-л. крови. Красный (алый …) как кровь. Пробирка … с кровью. Остановить (взять из пальца, перелить [кому-л.], сдать, исследовать сов. и несов., заразить чем-л. …) кровь; отдать кому-л. … [свою] кровь. Потерять … много крови. Истекать (харкать, залить что-л., запачкать что-л., забрызгать кого-что-л. …) кровью; поделиться с кем-л. … [своей] кровью. Что-л. попало (что-л. поступает, ввести что-л. …) в кровь. Обнаружить что-л. (что-л. содержится несов., испачкаться, испачкать что-л., кто-л. нуждается несов., быть несов., кто-л. весь …) в крови. Выделить что-л. (изготовить что-л. …) из крови. Определить что-л. … по крови. Кровь течёт несов. (идёт зд. несов., хлещет несов. из раны, брызнула, капает несов., остановилась, свернулась, запеклась, засохла, стучит зд. несов. в висках, состоит несов. из чего-л., переносит зд. несов. кислород, содержит несов. что-л. …). □ Больному необходимо переливание крови. Вам надо сдать кровь на анализ. Содержание сахара в крови у вас намного выше нормы. С детства он не мог выносить вида крови. Дай мне ещё платок, у меня кровь идёт из носа. Ей явно нехорошо, смотри, как кровь прилила к лицу. ● 2.0. О близком родстве, общем происхождении. Узы крови. У нас общая к. – наши отцы братья. Ты только не забывай, в ней течёт моя к. Как бы то ни было, а парню надо помочь – всё же родная к. ● 2.1. с определением. Принадлежность по происхождению к какой-л. национальности, социальной группе и т. п. Родилась девочка в Польше, но по крови она, кажется, русская. – Да, в её жилах течёт казачья к. В твоём приятеле чувствуется немецкая к. ● 3.0. с определением. Порода (животных). Конь арабских кровей. Борзая чистой крови. ● 4.0. перен., с определением. Совокупность психических качеств человека, к-рые определяют его поведение, эмоциональную сторону его характера. Син. <темпера́мент>. Холодная к. У кавказцев горячая к. ● 5.0. перен. Ситуация, событие и т. п., связанные с убийством людей, провоцирующие его. Син. <кровопроли́тие>. Главное – удержать конфликтующие стороны от крови.
Голуба́я кровь часто ирон. – а) о человеке дворянского, знатного происхождения; б) о человеке, к-рый считает себя (обычно неоправданно) выше других по положению и часто даёт это понять окружающим. Иску́сственная кровь – жидкость, заменяющая кровь. Кровь за кровь – а) убийство за убийство (употр. по отнош. к ситуации мести); б) перен. отвечая на что-л. (обычно неприятное) таким же образом. Кровь и плоть чья-л.; кровь от кро́ви кого-л., чьей-л. высок. – об отношениях кровного и / или духовного родства (употр., когда хотят подчеркнуть особую близость, неразрывность каких-л. связей) (выражение восходит к Библии: Быт. 2, 21–23). [Хоть] кровь и́з носу / из но́су / из но́са разг. – чего бы это ни стоило, обязательно. □ Хоть кровь из носу, а эту книгу ты мне достань! Кровь с молоко́м – о пышущем здоровьем, свежем, румяном лице, а ткж. о человеке с таким лицом. Го́лос кро́ви – см. го́лос. Зов кро́ви высок. – чувство, влечение, определяемые родственными связями, происхождением. Жа́жда кро́ви – см. жа́жда. До после́дней ка́пли кро́ви – см. ка́пля. Жа́ждать кро́ви книжн., часто ирон. – хотеть отомстить, стремиться к мести. Лить (пролива́ть) [свою́] кровь за кого-что-л. высок. – воюя за кого-что-л., сражаясь за благородное дело, быть раненным или погибнуть. Лить (пролива́ть) кровь чью-л. – убивать, ранить (обычно многих). Обагря́ть ру́ки кро́вью (в крови́) книжн. – совершать убийство. Пить кровь чью-л., кого-л. – см. пить. По́ртить кровь кому-л.; испо́ртить мно́го кро́ви кому-л. – см. по́ртить. По́ртить себе́ кровь – см. по́ртить. Разгоня́ть обычно несов. кровь – физическими упражнениями, движениями рук и / или ног усиливать кровообращение, разминать тело. В кровь; до́ крови (избить кого-л., разбить что-л. кому-л. …) – так, что потекла кровь. Войти́ в плоть и кровь – см. входи́ть. Ма́лой кро́вью – а) (победить, захватить что-л. …) с малыми людскими потерями. □ Город удалось захватить малой кровью; б) перен. (добиться чего-л., получить что-л., обойтись) с минимальным ущербом, без особых усилий, затрат. По́том и кро́вью – см. пот. Нали́ться кро́вью – о глазах, лице: покраснеть от прилива крови под влиянием гнева, боли, физического усилия и т. п. Кро́вью заплати́ть за кого-что-л. – см. плати́ть. Кро́вью па́хнет – см. па́хнуть. Смыть кро́вью что-л. – а) ценой своей жизни или ранения искупить вину, вернуть себе утраченную честь; б) отомстить за обиду, утрату чести, убив или ранив обидчика. Се́рдце кро́вью облива́ется у кого-л. – см. се́рдце. С кро́вью – в кулинарии: не до конца прожаренный, с некоторой частью сырой крови. □ Он заказал бифштекс с кровью. В крови́ что-л. у кого-л. – заложено в характере, присуще от рождения. □ Деликатность у неё в крови. Купа́ться (топи́ть кого-что-л.) в крови́ – совершать массовые убийства людей, быть виновником гибели множества людей. Ру́ки по ло́коть в крови́ у кого-л. – о человеке, к-рый виновен в жестоком убийстве многих людей. На крови́ – а) на месте гибели, убийства кого-л. (обычно о храме, построенном на таком месте в память о безвинно погибшем); б) с помощью убийства. □ На крови счастья не построишь. Кровь чья-л. на ком-л. – о человеке, к-рый убил кого-л. или виновен в смерти кого-л. Кровь бро́силась (уда́рила, ки́нулась) в го́лову кому-л. – о состоянии сильного возбуждения, раздражения, возникающем внезапно и с большой силой, результатом к-рого обычно является потеря контроля над собой, необдуманные действия и т. п. Кровь бро́силась в лицо́ – о мгновенном, резком приливе крови к лицу, покраснении лица, обычно под влия- нием какого-л. сильного чувства. Кровь говори́т в ком-л. – а) о проявлении в ком-л. каких-л. характерных фамильных черт, свойств характера; б) о проявлении кем-л. родственных чувств по отношению к кому-л. Кровь загоре́лась – см. загоре́ться. Кровь игра́ет зд. несов. – о переизбыт- ке в ком-л. жизненной энергии, физических сил, часто проявляющихся неконтролируемо, безрассудно. Кровь кипи́т несов. (бро́дит несов.) в ком-л. – а) о наличии в ком-л. большой жизненной энергии, физических сил, проявление к-рых имеет взрывной, неконтролируемый характер; б) о сильном волнении, напряжённой, яркой страсти. Льётся несов. кровь – о совершающихся убийствах, массовой гибели людей. □ На войне кровь льётся рекой. Кровь сты́нет (ледене́ет) [в жи́лах] – о чувстве ужаса, сильного испуга и т. п.
◒ Умрёшь не да́ром: де́ло про́чно, | Когда́ под ним струи́тся кровь – см. умере́ть.
|| Морф. кровь- . Дер. ласк. кро́в|к(а) ж. (к знач. 1.0.), кро́в|ушк(а) ж. (к знач. 1.0.), увел. кров|и́щ(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), сущ. белокро́вие [бел·о·кро́в|иj(е)] ср. – , кров|и́нк(а) ж., разг. – , кров·о·обраще́ние ср. – , кров·о·пи́й|ц(а) м. и ж. – , кров·о·подтёк м. – , кров·о·тече́ние ср. – ; прил. бес|кро́в|н(ый) – , един·о·кро́в|н(ый) – , кров|а́в(ый) (См.), кро́в|н(ый) – , кров·о·жа́дн(ый) – , кров|ян(о́й) – , мал·о·кро́в|н(ый) – , полн·о·кро́в|н(ый) – , хладн·о·кро́в|н(ый) – , чист·о·кро́в|н(ый) – ; глаг. кров·о·точ|и́(ть) несов. – , обес|кро́в|е(ть) сов. – , обес|кро́в|и(ть) сов. → обескро́вл|ива(ть) несов. – ; форм. кров·е·… (напр., кровезаменитель, кроветворный …) – , кров·о·… (напр., кровоизлияние, кровопускание, кровоснабжение, кровососущий, кровоостанавливающий …) – . Этим. ← праслав. *kry ← и.-е. *krūs (слово «кровь» – застывшая словоформа вин. п. ед. ч. сущ. кры, род. кръве, вин. кръвь).