Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
бармен
БА́РМЕН [мэ] и [ме], -а; м. [англ. barman]. 1. Владелец бара или управляющий баром (1.Б.; 1 зн.). 2. Служащий бара (1.Б.; 1 зн.), продающий за стойкой напитки и закуски. Ба́рменша, -и; ж. Разг. (2 зн.).
кардан
КАРДА́Н, -а; м. Разг. Карданный вал и карданный механизм.
мартен
МАРТЕ́Н [тэ́], -а; м. =Марте́новская печь. Работать у мартена. М. выдал плаву. По имени французского металлурга П. Мартена (1824 - 1915). Марте́новский (см.).
пардон
ПАРДО́Н. [франц. pardon]. межд. Простите, извините. П., что побеспокоил вас. Пардо́н, -у; м. (обычно в сочет. с глаг.: просить, запросить). Разг. Прощение, пощада.
бармен
ба́рмен
м., одуш. [англ. barman < bar бар + man человек]. Служащий бара I, 1), буфетчик, стоящий у стойки.
вандея
ванде́я
[дэ΄]
ж., с прописной буквы [фр. Vendée].
1) Департамент во Франции, центр роялистских (см. роялист) мятежей в период Великой французской революции.
2) перен. Очаг контрреволюции, а также вообще контрреволюция.
пардон
пардо́н
междом. [фр. pardon < pardonner прощать, извинять]. разг. шутл. Простите, извините.