ЗАБЫВА́ТЬ, несов. (сов. забы́ть), кого-что или о ком-чем-л. Познав что-л., утратить способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления; cин. устар. и разг.-сниж. запамятовать; ант. помнить [impf. to forget]. Встречаясь с ней, видя ее беззаботную улыбку, он забывал о всех волнениях и тревогах. Нина забыла, когда в последний раз была на море.
ЗАБЫВА́ТЬ, несов. (сов. забы́ть), кого-что, о ком-чем и с инф. Не сохранять (не сохранить) в памяти какие-л. события, обстоятельства, информацию, людей, переставать (перестать) помнить, утрачивать (утратить) воспоминания о ком-, чем-л.; син. запамятовать; ант. помнить [impf. to forget]. Он совсем забыл прочитать это письмо. Маша забыла все обиды, которые ей нанес Георгий.
ЗАВЫВА́ТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Производить заунывные, повторяющиеся, протяжные звуки, воспринимаемые человеком как жалобные, тоскливые, грозные (о ветре, метели и т.п.); cин. выть, стонать [impf. (of wind) to howl, make a howl]. Ночью, врываясь в щели между оконными рамами, завывали ветры, а утром я увидел, что вся земля покрыта снегом.
ЗАДИРА́ТЬ, несов. (сов. задра́ть), что. Перемещать (переместить) свободный край оторванного куска вверх, загибая, приподнимая надорванное место или надорвав, зацепив, надрезав и т.п.; делать (сделать) шероховатым, негладким; cин. зацеплять, обдирать [impf. to break, split, divide along a length, esp. with force or by a blow or tear; tech. to seize (up)]. Тупой рубанок задирает дерево. Мальчик решительно задрал кожицу на пальце и вытащил занозу.
ЗАЗЫВА́ТЬ, несов. (сов. зазва́ть), кого-что. Разг. Обратившись к кому-л. с настойчивыми приглашениями, побуждать (побудить) кого-л. пойти куда-л.; cин. разг. заманивать, приглашать, уговаривать [impf. coll. to press to come, press an invitation (on); to tout (for), try repeatedly to persuade people (to buy one’s goods, use one’s services, etc.)]. Хозяйка рада была его угостить, зазывала на блины, пироги. Студенты первого курса зазвали преподавателя к себе в гости в общежитие, чтобы он поближе познакомился с их бытом.
ЗАЛИВА́ТЬ, несов. (сов. зали́ть), что чем или безл. Покрывать (покрыть), разливаясь, заполняя (заполнив) собой какую-л. поверхность, какое-л. пространство (о воде или др. жидкости) [impf. to flood, inundate]. Нашу временную стоянку у реки стало заливать водой. Тетя залила банки с огурцами горячим рассолом.
ЗАПЕВА́ТЬ, несов., что. Исполнять начало хоровой песни или куплета (о солисте, певце, начинающем пение, подхватываемое хором, многими) [impf. to lead the singing, lead the chorus]. Красивым, сильным, грудным голосом Татьяна запевает песню, ее подхватывают девушки, и вот повсюду слышится знакомая печальная мелодия.
ЗАПИВА́ТЬ, несов. (сов. запи́ть), что чем. Пить (выпить) что-л. сразу после принятия какой-л. пищи, напитка, облегчая проглатывание или перебивая неприятный вкус только что выпитого или съеденного [impf. to drink (with, after), take (with, after); * to wash something down (with), swallow (food or medicine) with the help of liquid]. Скворцов съел два пирожка, запил крепким чаем и направился в управление. Мясо было очень острым, и ей обязательно нужно было его запить соком или минеральной водой, чтобы избавиться от неприятного жжения в горле.
ЗАСЕВА́ТЬ и ЗАСЕ́ИВАТЬ, несов. (сов. засе́ять), что. Помещать (поместить) семена растений в почву, занимая ими какой-л. участок земли [impf. to sow (with), plant or scatter (seeds) on a piece of ground]. На целине обычно засевали новь только следующей весной. Весной участок перед домом бабушка засеивала разными цветами. Степан засеял поле пшеницей.
ЗАСТАВА́ТЬ, несов. (сов. заста́ть), кого-что. Находить (найти) кого-л. где-л., успевая встретить, увидеть; син. обнаруживать [impf. to find, be in time to catch or meet someone]. Он привык заставать отца за работой, уставшего. Письмо застало Раису Павловну еще в постели.