КАК ОБЫ́ЧНО, вв. сл.
Употр. для указания на обычность, регулярность проявления какого-л. качества, совершения какого-л. действия. Син. как всегда́.
□ Он, как обычно, опоздал. В парке, как обычно, много народу. Мухин, как обычно, был приветлив.
|| Морф. как обы́ч=н=о. Дер. От сз. как2 (См.) и нареч. обы́чно (См.).
БАЛ, -а, предл. о ба́ле, на балу́, мн. бал|ы́, м., нд., I а.
● Торжественно-увеселительное собрание с музыкой и танцами. Ср. ве́чер. Пышный б. Новогодний б. Выпускной б. Школьный б. Студенческий б. Традиционный б. Костюмированный б. Царица бала. Королева бала. Приглашение на б. Давать б. Открывать б. Пригласить кого-л. на б. Сопровождать кого-л. на б. Блистать на балу. В честь открытия дворца молодёжи был устроен грандиозный б. Ко́нчен бал [, пога́сли све́чи] разг., шутл. – вот и всё, на этом конец (об окончании какого-л. мероприятия). Сатана́ [там] пра́вит бал – см. сатана́. ◒ С корабля́ на бал – см. кора́бль. || Морф. бал- . Дер. сущ. ба́л|-маскара́д м. – ; прил. ба́ль|н(ый). Этим. ← фр. bal << baler – ‘танцевать’ ← позднелат. ballare ← греч. ballizein.
КУДА́1, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о направлении или конечном пункте перемещения кого-чего-л., а ткж. вообще о направлении, месте приложения какого-л. действия.
□ Куда ты летом собираешься? – На Север. Куда он ушёл? Куда мне сесть? Куда можно повесить пальто? Куда подевалась моя книга?
1.0.1. вопросит., в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о направлении или конечном пункте перемещения, о к-ром идёт речь в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её.).
□ Он обратился ко мне с вопросом, куда, по-моему мнению, лучше всего поставить телевизор. Водитель спросил нас, куда надо повернуть: направо или налево. Вы не знаете, куда они переехали?
1.0.2. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, раскрывающей (с точки зрения направления, конечного пункта приложения действия в пространстве) содержание интеллектуального процесса или состояния, к-рые обозначены соответствующим словом главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Милиционер показал нам, куда надо повернуть. Я знаю, куда он ушёл. Мы поняли, куда нам надо обратиться.
1.1. вопросит. Употр. для формирования вопросительно-восклицательного предложения, выражающего желание прекратить начатое кем-чем-л. движение откуда-л. или куда-л., задержать кого-что-л. в каком-л. месте.
□ Куда вы, мы ещё не закончили! Куда ты, сюда нельзя. Саша, ты куда, забыл, что мы решили поработать ещё часок?
1.2. вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о причине длительного отсутствия, ненахождения или непоявления кого-л. в каком-л. условно общем для собеседников пространстве.
□ Куда ты исчез? – Был в командировке. Куда ты пропал? – Всё дела да заботы, замотался.
1.3. вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса, выражающего сомнение или непонимание необходимости, целесообразности, полезности чего-л. Син. заче́м1, <для чего́, к чему́>.
□ Куда тебе столько книг? Куда так много еды? Куда мне эти вещи?
1.3.1. вопросит., в функции сз. сл., разг. Употр. для присоединения изъяснительной части сложноподчинённого предложения, к-рая представляет собой оформленное в виде вопроса, раскрывающего содержание соответствующего слова главной части, выражение сомнения в необходимости, целесообразности, полезности чего-л. (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или – значительно реже – находится в середине её). Син. заче́м1, <для чего́, к чему́>.
□ Я вот всё думаю, куда мне эта пропасть вещей. Интересно, куда ему столько книг. ● 2.0. неопред., разг. Неизвестное говорящему и безразлично какое для него место. Син. куда́-нибудь, куда́-либо. Может, съездим к., что же дома-то сидеть. Если к. пойдёшь, предупреди.
3.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словами «тот», «такой». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой объект, обозначенный соответствующим сущ. главной части, определяется через указание на то, что он выступает в качестве конечного пункта направленного распространения какого-л. действия, перемещения (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Син. кото́рый в форме косв. пад. с предл.
□ Найди такое место, куда бы не доносился шум. Это произошло в том городе, куда я езжу каждое лето. Школа, куда они отдали сына, находится недалеко от их дома.
4.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словами «туда», «там», «оттуда». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой раскрывается, конкретизируется содержание соответствующего соотносит. слова (имеющегося или возможного) через указание на то, что речь идёт о месте, являющемся конечным пунктом направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или находится в середине её).
□ Там, куда они ушли, всё уже покрылось туманом. Мы послали письмо туда, куда он обычно уезжает. Оттуда, куда они собираются, мало кто возвращается. Куда он смотрел, ничего не было видно. ● 4.0.1. относит. (сз. сл.), с мест. «где-то», «где-нибудь», «где-либо», «кое-где», «везде», «нигде» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой множество, обозначенное в главной части соответствующим мест., конкретизируется через указание на то, что речь идёт только о местах, являющихся конечными пунктами направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или находиться в середине её). Я хочу жить где-нибудь, к. трудно добраться. Везде, к. я приезжал, я видел его портреты. ● 4.0.2. относит. (сз. сл.), с соотносит. словом «туда» и обычно с усилит. част. «и» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на то, что направление действия, перемещения, о к-рых говорится в главной части, определяется направлением действия, перемещения, о к-рых говорится в придаточной части (придаточная часть обычно предшествует главной). К. иголка, туда и нитка (посл.).
4.1. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словом «то». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует содержание имеющегося или возможного подлежащего, дополнения главной части через указание на то, что речь идёт о конечном пункте направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть следует за главной, реже предшествует ей или находится в середине её).
□ То, куда они ушли, осталось неизвестным. О том, куда она звонила, знаю только я. ● 7.0. → част. куда́2 (см. ||).
Куда́ ве́тер ду́ет – см. ве́тер. Куда́ глаза́ глядя́т – см. глаз. Куда́ [то́лько] гляди́т кто-что-л.? – см. гляде́ть. Куда́ смотре́ли (гляде́ли) ва́ши (твои́) глаза́ – см. глаз. Куда́ во́рон косте́й не заноси́л (не занесёт) – см. во́рон. Куда́ крива́я вы́везет – см. вы́везти. Куда́ Мака́р теля́т не гоня́л – см. гоня́ть. Куда́ э́то годи́тся? – см. годи́ться. Не знать, куда́ глаза́ деть; не знать, куда́ дева́ться – см. знать. Не знать, куда ру́ки дева́ть (деть) – см. знать. Не знать, куда́ себя́ деть – см. знать. Куда́ на́до – см. на́до. Кто куда́ – см. кто. Хоть куда́ в знач. сказ., разг. – очень хороший. □ Платье у тебя хоть куда. Куда́ кто-л. де́нется? – см. де́ться. Куда́ де́нешься – см. де́ться. Зако́н, что ды́шло, куда́ поверну́л (повернёшь), туда́ и вы́шло – см. зако́н.
◒ Куда́, куда́ вы удали́лись, | Весны́ мое́й златы́е дни? – см. день. Куда́ ж нам плыть? – см. мы. Ско́лько их? Куда́ их го́нят? – см. гнать. Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́.
|| Морф. куда́. Дер. мест. до|ку́да разг. – , ко́е-|куда́ / ко́й-|куда́ – , куда́|-либо (См.), куда́|-нибудь (См.), куда́ попа́ло разг. – , куда́ придётся разг. – , куда́|-то (См.), куда́ уго́дно – , куда́ хоти́те – , неве́домо куда́ разг. – , неве́сть куда́ разг. – , незна́мо куда́ разг. – , неизве́стно куда́ – , не́|куда (См.), ни|куда́ (См.), от|ку́да (См.); нареч. по|ку́да разг. – ; част. куда́2 – ; сз. сл. куда́ ни (См.). Этим. << праслав. *kъda << указат. мест. *kъ + част. *da – ‘так’.
КУДА́ НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «везде», «повсюду» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчиненного предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, куда именно направлено действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. куда́ бы ни. Куда он ни приедет, везде у него друзья. У нас, куда ни посмотри, со всех сторон горы. Куда́ ни шло – см. идти́. Куда́ ни кинь [гла́зом] – см. кида́ть. Куда́ ни кинь, всё клин – см. кида́ть. Куда́ ни пове́рни[те] – см. поверну́ть. Куда́ ни пожела́ешь – см. жела́ть. || Морф. куда́ ни. Дер. мест. куда́ бы ни (См.). От мест. куда́1 (См.) и част. ни1 (См.).
КАК БУ́ДТО1, сз.
● 1.0. сравнит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих предмет, признак, действие и т. п., уподоблением к-рым характеризуются свойства, особенности чего-л., названного ранее. Син. бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. чаще, <то́чно2>, как2 употр. чаще, подо́бно2 предл. Мы оказались в огромном, как будто стадион, зале. Тишина здесь – как будто в лесу.
1.1. сравнит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, характеризующей действие, явление, о к-ром говорится в главной части, путём приведения вызываемой им ассоциации, уподобления другому, воображаемому действию, явлению (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, как бу́дто бы, бу́дто бы>, как2 употр. реже.
□ В этом доме всё осталось по-прежнему, как будто ничего с тех пор не произошло. Он внезапно остановился, как будто наткнулся на какое-то невидимое препятствие.
1.1.1. сравнит.-изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая восполняет смысловую недостаточность главной части путём указания на сходство названного в ней действия, явления с другим, воображаемым действием, явлением (придаточная часть следует за главной; опорное слово в главной части может употр. со словами «такой», «так», «до того», «таким образом» и т. п.). Син. бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1, <то́чно2, бу́дто бы, как бу́дто бы>.
□ Раздался такой звук, как будто выстрелили из пушки. Он сидит так, как будто расположился здесь навечно. Мухин всегда говорит со мной, как будто экзаменует ленивого ученика.
1.2. сравнит.-уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на обстоятельства, ставящие под сомнение реальность или правомерность того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, как бу́дто бы, бу́дто бы>.
□ Он стоит на своём, как будто ему не ясно, что он проиграл. Она хочет проконсультироваться именно с этим врачом, как будто нет других специалистов. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает (с оттенком сомнения, неуверенности в достоверности сообщаемого) на содержание того, что выражено в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. чаще, <бу́дто бы, как бу́дто бы, что бу́дто, что бу́дто бы, то́чно2>, сло́вно1 употр. реже, я́кобы1 употр. чаще, +что2. Говорят, как будто он хочет увольняться.● 3.0. → част. как бу́дто2 (см. ||).
Как бу́дто из-под земли́ – см. земля́.
|| Морф. как бу́дто. Дер. сз. как бу́дто бы – ; част. как бу́дто2 (См.). От сз. как2 (См.), будто1 (См.).
КАК ВИ́ДИШЬ, КАК ВИ́ДИТЕ, вв. сл. («как видишь» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «как видите» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
Употр. для того, чтобы обратить внимание собеседника на то, что он сам теперь может убедиться в чём-л.
□ Как видишь, он оказался прав. Наша команда впервые выступает в этом турнире – и, как видите, успешно. Я, как видишь, уже приехал.
|| Морф. как ви́д=ишь, как ви́д=ите. Дер. От сз. как2 (См.) и глаг. ви́деть (См.).
КА́К И, сз. сравнит.
Употр. в сравнительной конструкции для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию. Син. та́к же как употр. реже, та́к же как и употр. реже, <точно та́к же, как, точно та́к же, как и, равно́ как и книжн.>.
□ После ужина он сел, как и обычно, перед телевизором. Геометрия, как и другие науки, возникла из практических потребностей людей.
|| Морф. как и. Дер. От сз. как2 (См.), и1 (См.).
КАК ИЗВЕ́СТНО [сн], вв. сл.
Употр. для выражения того, что сообщаемая информация является общеизвестной, её знают или должны знать все, многие.
□ Москва, как известно, столица России. Как известно, в русском языке шесть падежей.
|| Морф. как изве́ст=н=о. Дер. От сз. как2 (См.) и сост. изве́стно (<< известный См.) – .
КА́К НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» ставится перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всё-таки», «всё равно», «тем не менее» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от интенсивности действия, яркости проявления состояния, о к-рых говорится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. ка́к бы ни, хотя́1 , хоть1, несмотря на то́ что.
□ Как мы ни спешили, мы всё равно опоздали. Как его ни уговаривали, он стоял на своём. Как ни трудно, не сдавайся. Как ни весело было, пришлось уходить.
Как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит – см. смотре́ть. Как ни поверни́[те] – см. поверну́ть.
|| Морф. ка́к ни. Дер. мест. ка́к бы ни (См.); вв. сл. как ни говори́[те] – , как ни стра́нно (См.). От мест. как1 (См.) и част. ни1 (См.).
КАК ОКАЗА́ЛОСЬ, вв. сл.
● Употр. для выражения того, что далее указывается обнаружившаяся, полученная, ставшая известной информация, относящаяся к предмету речи. Син. <как вы́яснилось>. Спектакль, как оказалось, перенесли на другой день. Как оказалось, этот человек принял меня за своего знакомого. || Морф. как оказ=а́=л=о=сь. Дер. От сз. как2 (См.) и глаг. оказа́ться (См.).