ДАВА́ТЬ, несов. (сов. дать), что кому. Предоставлять (предоставить) кому-л. какое-л. право, возможность для осуществления чего-л. [impf. to let (someone) do (something); to concede (a right) (to); to give, afford an opportunity (to), give a chance (to)]. В течение последних трех лет ему никак не давали отпуск, объясняя это производственной необходимостью. После долгих споров ему все-таки дали возможность защитить свой проект.
ВЛЕЗА́ТЬ, несов. (сов. влезть), во что, на что. Проникать (проникнуть) внутрь чего-л., с усилием протискиваясь, цепляясь или карабкаясь; cин. вмещаться, втискиваться, забираться, протискиваться; ант. вылезать [impf. to get in, get into; to get on, board (a vehicle); to climb in, into, up]. Собака ловко влезает в нору. Люди с трудом влезли в переполненный автобус.
ВЛЕЗА́ТЬ, несов. (сов. влезть), во что. Помещаться (поместиться) во что-л., с трудом умещаться (уместиться) в чем-л.; cин. вмещаться, разг. впихиваться, разг. втискиваться, входить [impf. to fit (in, into), go in, go on (by packing)]. Собираясь в дорогу, Маша приготовила столько вещей, что они с трудом влезали во все ее немногочисленные сумки. В походный рюкзак Игоря влез еще и термос с горячим чаем.
ВЛЕЗА́ТЬ, несов. (сов. влезть), во что, на что. Проникать (проникнуть) куда-л. тайком, забираться (забраться), будучи незамеченным; cин. залезать [impf. to steal in, creep in]. Мошенники влезают в гараж, подобрав ключи. В полночь воры влезли в дом через балкон.
ВЛЕЗА́ТЬ, несов. (сов. влезть). Подниматься (подняться) на что-л., достигать (достичь) верха чего-л., двигаясь снизу вверх, опираясь на что-л. или цепляясь за что-л. конечностями; cин. взбираться, вскарабкиваться, долезать, залезать; ант. опускаться, слезать [impf. to climb (up), clamber (up), scramble (up), mount (to); to climb (in, into), creep (in, into), crawl (in, into), get (in, into)]. Пятилетний соседский мальчишка любит влезать на забор. Я с огромным трудом влез на дерево, отцепил котенка от ветки и положил его за пазуху.
ОРА́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Издавать громкие, беспокойные, тревожные крики (о животных, птицах); cин. кричать, реветь [impf. (of certain animals and birds) to bawl (out), howl (out), yell, scream; (of certain birds) to squawk; (of a donkey) to bray; (of a cat) to caterwaul]. Запертый в коровнике бык орал так, что стекла в доме дребезжали.
ОРА́ТЬ, несов. Разг. Издавать громкие крики, вопли неистовым голосом; cин. разг. вопить, разг.-сниж. горланить, кричать, надрываться, реветь [impf. to bawl (out), howl (out), yell, scream (out), shout, cry out; to wail, cry out (as if) in grief or pain]. Пациент просто орал от боли.
ОРА́ТЬ, несов., на кого. Произносить слова брани, осуждая кого-л. очень громко, переходя на крик; cин. бранить, кричать [impf. coll. to bawl (out, at), yell (out, at), shout (at), reprove (somebody) in a loud, rough voice]. Яшка орал на мальчишек, которые воровали яблоки в саду.
СБЕГА́ТЬ, несов. (сов. сбежать). Удаляться (удалиться) откуда-л. тайком, уходя незаметно, скрыто, спасаясь от кого-, чего-л. нежелательного; совершать побег, спасаться бегством; cин. разг.-сниж. сматываться, убегать, разг. удирать [impf. to escape (from), flee, fly (from), get free; to skip, beetle (away, off), abscond (from, with), leave a place hastily and secretly; to elope (with), run away secretly with the intention of getting married; to get away; * to break away, break loose; * to make off; * to bunk, do a bunk]. Лишь некоторые военнопленные сбегали из немецких лагерей и скрывались по хуторам. Первокурсник Иванов не выдержал условий жизни в деревне, трудной работы в поле и сбежал из колхоза.
СЛЕТА́ТЬ, несов. (сов. слете́ть). Удаляться (удалиться) откуда-л. сверху вниз быстро, стремительно, бегом или при помощи средств передвижения; cин. сбегать, спускаться [impf. fig. to run (down, from), rush (down, from), dash (down, from), race (down, from), sprint (down, from); to run downstairs]. С гребня горы один за другим слетали лыжники. Евгений мигом слетел вниз с крутой лестницы.