КИПЕ́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Перен. Двигаться беспорядочно, беспокойно, суетливо в различных направлениях на неограниченном пространстве (о множестве животных, людей), перемещением своим напоминая бурлящую, пенящуюся жидкость; cин. кишеть, копошиться [impf. fig. to hum (with), pulse (through, with), zip, ebulliate, be hectic, be full of life or hurried activity; * to get into full swing]. На рыночной площади кипела толпа.
КЛЕ́ИТЬ, несов. (сов. скле́ить), что. Изготавливать (изготовить) какую-л. вещь, предмет, соединяя части и детали специальным липким веществом — клеем [impf. to stick; to glue, paste]. Перед Новым годом мы с братом клеили елочные игрушки. Вместе с отцом мы склеили большую коробку для посылки.
КРОПИ́ТЬ, несов. Проявлять функциональное состояние, воспринимаемое человеком как движение сверху вниз, падать мелкими каплями, покрывая поверхность водой (о дожде); син. крапать, накрапывать, моросить [impf. (of rain) to drop, drip, sprinkle]. Кропил дождь.
КРУЖИ́ТЬ, несов. Двигаться согласно своей воле по кругу, описывая круги; cин. кружиться [impf. to whirl, eddy, swirl, twirl (round), spin, wheel (round), move round and round very fast; (of birds) to hover, circle]. В небе черным крестиком кружил ястреб, высматривая себе добычу.
КРУЖИ́ТЬ, несов., что. Приводить снег, пыль и т.п. в хаотичное разнонаправленное или круговое движение, поднимая их над поверхностью (о вьюге, метели и т.п.); cин. крутить [impf. (of wind, snowstorm, etc.) to whirl (into the air), be whirling (in the wind)]. Метель кружила, поднимала в воздух хлопья снега и неожиданно бросала их прямо в окно.
ЛЕПИ́ТЬ, несов. (сов. слепи́ть), что. Делать (сделать) что-л., какую-л. вещь, предмет, изделие и т.п. из мягкого вязкого вещества [impf. to model, shape (a soft substance) into an article; to mould]. Мать так ловко лепила пельмени, что любо-дорого было посмотреть.
ГЛУПИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя неразумно, неумно, совершая бесцельные, бессмысленные, неоправданные поступки, нелепости; cин. разг. дурить, чудачить, чудить [impf. coll. to make a fool of oneself, do foolish things]. Только теперь Владислав понял, что глупит и из-за своего эгоизма может потерять лучшего друга.
ДУБИ́ТЬ, несов. (сов. вы́дубить), что. Спец. Обрабатывать (обработать) (кожу, овчину) вымачиванием в специальных растворах [impf. to tan]. В товариществе им приходилось и охотиться, и самим дубить кожи. От того, как выдубить кожу, во многом зависит качество и красота будущего изделия.
ДУРИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя несерьезно, шалить, совершая нелепые, несерьезные поступки; cин. безобразничать, озорничать, хулиганить [impf. coll. (esp. of children) to be naughty, play tricks]. Александра Степановна вышла во двор и грозным голосом прикрикнула на внуков, но не разозлилась, потому что ей нравилось, когда они дурили, когда повсюду раздавились звонкие детские голоса.
КАДИ́ТЬ, несов. Окуривать ладаном (храм, священнослужителей, прихожан) из раскачиваемого кадила (подвешенного на цепочке металлического сосуда с крышкой) в определенные моменты богослужения [impf. to burn incense]. Дьякон кадил, кланялся ей, улыбался, волосы у него были ярко-рыжие и лицо веселое.