ПА́ДАТЬ, несов. (сов. упа́сть). Изменяя свое местоположение, валиться (свалиться) на землю, устремляясь сверху вниз под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где-л. вверху [impf. to fall; to sink; to drop]. Голова сама падала на грудь, и он боялся, что заснет. Подвыпившего старика приходилось крепко поддерживать за локоть, так как он мог упасть в любую минуту.
СИНЕ́ТЬ, несов. (сов. посине́ть), от чего. Становиться (стать) синего цвета, приобретать синеватый оттенок; сильно побледнеть, обычно от холода, мороза (о коже лица, тела) [impf. (of one’s lips, skin) to turn blue (esp. from cold)]. При отморожении кожа лица сначала синеет, а потом белеет. От холода губы мальчика посинели.
СИНЕ́ТЬ, несов. (сов. посине́ть). Становиться (стать) синим или более синим, имеющим окраску одного из основных цветов спектра — среднего между голубым и фиолетовым [impf. to turn blue, grow blue]. Зажигаются первые звезды на небе и первые окна в домах, тени на снегу синеют. С наступлением весны небо посинело.
КИДА́ТЬ, несов. (сов. ки́нуть), что. Заставлять (заставить) взмахом, броском что-л. находящееся в руке (в руках) перемещаться (переместиться) по воздуху; cин. бросать, запускать, метать, швырять [impf. to throw, cast, fling; to hurl, throw something big and heavy]. Возвращаясь из школы, друзья обычно кидали друг в друга снежками, катались с ледяных гор на собственных портфелях. Коля кинул тетрадку приятелю, но не попал в руки.
КИДА́ТЬ, несов. (сов. ки́нуть), что. Позволять (позволить) чему-л. (какому-л. предмету или его части) перемещаться сверху вниз; cин. бросать, метать, швырять [impf. to drop, let (or cause to) fall to a lower level; to throw (down), cast (down), fling (down)]. Петя сидел в приятной задумчивости: кидал перышки, потерянные воробьями в драке, и наблюдал за тем, как они плавно опускаются на землю. Старик в последний раз кинул невод, но и его вытащил пустым.
СИНЕ́ТЬ, несов., в чем. 1 и 2 л. не употр. Выделяться цветом, имеющим окраску одного из основных цветов спектра — среднего между голубым и фиолетовым; виднеться (о чем-л. синем) [impf. to appear blue, show (up) blue]. В пшеничном поле синеют васильки.
СПАТЬ, несов. Находиться в наступающем через определенный промежуток времени состоянии физиологического покоя и отдыха, при котором частично прекращается работа сознания; cин. устар. почивать, разг.сниж. дрыхнуть; ант. бодрствовать [impf. to sleep; to slumber, lie asleep, sleep peacefully]. Мальчик спал крепким и здоровым сном, несмотря на крики и хохот разгулявшихся гостей.
РЫДА́ТЬ, несов. (сов. зарыда́ть и разрыда́ться). Проявлять (проявить) какое-л. негативное отношение к кому-, чему-л. (обиду, злобу, горе, сожаление), громко, судорожно издавая жалобные, нечленораздельные голосовые звуки и проливая слезы; син. плакать [impf. to sob]. Снова вспомнив тот разговор и его слова, сказанные напоследок, как бы невзначай, Ксюша тихо заплакала, но потом, охваченная своими воспоминаниями, она начала рыдать. Сестра вышла в другую комнату, закрыв рот платком, и зарыдала.
ХУДЕ́ТЬ, несов. (сов. похуде́ть). Становиться (стать) худощавым или менее полным, чем ранее, теряя в весе; ант. полнеть, толстеть, тучнеть [impf. to become thin; to become gaunt, underweight, emaciated, (extremely) thin (esp. from hunger or illness); to become skinny, very thin (esp. in a way that is unattractive); to become slim, slender, lean, thin in a pleasant, healthy way]. В этом лагере детей плохо кормят, они за смену только худеют. За последние годы бард похудел.
СУДИ́ТЬ, несов., кого-что и без доп. Решать вопрос об оценке действий, качеств, поступков кого-л.; cин. оценивать [impf. to judge, try, act as a judge in (a law case); to referee, act as a referee for (a game), decide the result of a competition; to evaluate, judge the value or degree (of)]. Он ко всем относился ровно, судил только после основательного рассмотрения поступка. Не надо судить его мысли, он так не думает.