КАТИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Двигаться быстро, стремительно в определенном направлении (о средствах передвижения) или очень быстро ехать, гнать на чем-л.; cин. мчать, мчаться [impf. coll. to tear, cruise, move excitedly with great (steady) speed; * to bowl along, move smoothly and quickly; * to let something rip]. По середине дороги, не реагируя на сигналы регулировщиков, катила черная "Волга".
МА́СЛИТЬ, несов. (сов. нама́слить), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. маслом или добавлять (добавить) масло во что-л. [impf. coll. to butter; to grease]. Дед, бывало, сидит и сам внукам кашу маслит. Семен намаслил свои волосы розовым маслом для блеска и запаха.
МОЛИ́ТЬ, несов., кого-что и без доп. Произносить настойчиво слова просьбы, упрашивая, умоляя кого-л. о чем-л.; cин. вымаливать, заклинать, просить, упрашивать [impf. to beg (of, for), beseech (to, for), entreat (for), implore, supplicate, appeal (to, for), plead (with, for), pray (for), ask (for) with great eagerness or anxiety]. Со слезами в голосе молила Ольга Ивановна своего возлюбленного не уезжать надолго в ненавистную ей командировку.
МОРИ́ТЬ, несов., кого. Умерщвлять кого-л. (обычно вредных грызунов, насекомых), уничтожая их при помощи специальных ядохимикатов, отравы; cин. травить [impf. (of animals) to exterminate, poison, kill large numbers of animals (esp. rodents) by poisoning; to starve (somebody) to death]. В помещении стоял неприятный запах: здесь недавно морили крыс.
МОЧИ́ТЬ, несов. (сов. замочить и намочи́ть), кого-что. Изменять (изменить) состояние кого-, чего-л., делая мокрым, влажным путем погружения в жидкость или нанесения жидкости сверху [impf. to wet, moisten, make wet; to soak, cause to be covered by liquid, so as to become wet]. Осенний дождь мочит асфальт, загоняет под крыши случайных прохожих. Мать пригрозила: "Если замочишь ноги, сразу пойдешь домой!". Дежурный намочил тряпку и вытер классную доску.
ПАЛИ́ТЬ, несов., кого-что. 1 и 2 л. не употр. Проявляя функциональное состояние, воздействовать на человека сильным жаром, обдавать жаром, зноем (о солнечных лучах); син. жарить, жечь, печь [impf. (of the sun) burn, scorch, beat down]. Нестерпимый зной, и нещадно палит солнце.
Мучить, гонять, грызть, душить, изнурять, истязать, маять, морить, обижать, преследовать, терзать, тиранить, томить, тяготить, удручать. Замаять, замучить, измучить, загонять, истерзать, истомлять, надтомлять, вогнать (свести) в могилу (в гроб). Морить голодом. Его душит злоба, тоска, ярость. Кручина раздирает его душу. Совесть грызет преступника. Это мучит меня, это лежит у меня на душе, на совести. На душе моей тяготеет сознание множества прегрешений. Он мне всю душу вымотал, все жилы из меня вытянул. // Скука меня томила страшная. Тург. Сомнения именно мучили его... неотступно грызли и жгли его. Тург. Ср. Ослаблять и Обжигать.
См. беспокоить, тревожить