ВАНИ́ЛЬ, -и, ж. Тропическая лиана, родственная орхидее, с длинными тонкими ароматными плодами в виде стручков, а также ее сушеные плоды, употребляемые в парфюмерии и как пряность в кулинарии. Стручки ванили лежали на досочке.
ВАРИ́ТЬ, несов. (сов. свари́ть), что. Приготовлять (приготовить) пищу, питье кипячением [impf. to cook, prepare food (in a pot with water) for eating by using heat; to boil, cook in a pot with boiling water; to simmer, cook gently in liquid at or just below boiling point; (of wine) to mull; (of beer) to brew]. Вечером рыбаки варили уху. На костре они сварили запашистую пшенную кашу с тушенкой и принялись ужинать.
ДУБИ́ТЬ, несов. (сов. вы́дубить), что. Спец. Обрабатывать (обработать) (кожу, овчину) вымачиванием в специальных растворах [impf. to tan]. В товариществе им приходилось и охотиться, и самим дубить кожи. От того, как выдубить кожу, во многом зависит качество и красота будущего изделия.
ЛЮБИ́ТЬ, несов. (сов. полюби́ть), кого. Относиться к кому-л. (обычно лицу противоположного пола) с глубокой симпатией, испытывая чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечного влечения, склонности; син. обожать; ант. ненавидеть [impf. to love, be in love (with)]. Но младший Ковалев продолжал стоять на своем: он любит Ирину, а она любит его. Поистине, полюбить можно ни за что, за что-нибудь полюбить нельзя.
ВАЛИ́ТЬ и СВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. свали́ть), кого-что. Заставлять (заставить) что-л. тяжелое, грузное, громоздкое переместиться (перемещаться), удалиться, упасть откуда-л. вниз, на землю, на пол и т.п.; cин. бросать, скидывать [impf. to drop, let fall; to throw down, dump down, drop or unload (something) heavily, carelessly, or in a rough pile; to pile (on, up), heap (up)]. Зерно из мешков валили прямо на ток. Картошка просохла, и ее можно было сваливать в бурты. Санитарка опустилась на колени и осторожно свалила раненого с плеч прямо на землю.
ЛЮБИ́ТЬ, несов., кого-что. Отдавать (отдать) предпочтение кому-, чему-л. одному перед другими как отвечающим требованиям и вкусам кого-л. [impf. to like, regard with pleasure or fondness; to enjoy; to prefer]. Люблю осень больше, чем лето. Итальянцы любят наше деревенское, жирное молоко и подовой хлеб.
ЛЮБИ́ТЬ, несов. (сов. полюби́ть), кого-что. Испытывать (испытать) чувство самоотверженной и сердечной привязанности, сердечного влечения к кому, чему-л.; cин. обожать; ант. ненавидеть [impf. to love, feel love, desire, or strong friendship (for)]. Петр Семенович любил Катю все эти годы, и любовь эта была взаимной. Николай Петрович знал, что дети полюбили его пусть не с самой первой их встречи, но почти сразу.
ВАЛИ́ТЬ и СВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. свали́ть и повали́ть), кого-что или безл. Заставлять (заставить) что-л. в результате сильного толчка перемещаться (переместиться) сверху вниз, падать, изменяя при этом положение предмета: перевертывая его вверх дном или набок, перемещая из вертикального положения в горизонтальное; cин. опрокидывать [impf. to throw down, bring down, overturn; to topple (over), cause to become unsteady and fall down; to tip (over, up), cant (over), cause to slope or lean at an angle; to fell (trees)]. Сила ветра была так велика, что он легко валил телеграфные столбы. Он пятился, сваливал стул за стулом и, наконец, чуть не упал сам. Штормом повалило все опоры. Беженцы свалили все тюки на землю и замерли в растерянности.