РВАТЬ, несов. (сов. разорва́ть), что. Разделять что-л. на части резким движением, рывком (обычно ткань, бумагу и т.п.) [impf. to tear; to rip, tear quickly and violently; to split, divide along a length (by a tear)]. Тетя Люда рвала старые тряпки на полоски и вязала из них коврики. Дед с остервенением разорвал "богохульную" книгу.
БЕ́ГАТЬ, несов. Двигаться в разных направлениях усиленно скорым движением, быстро перебирая ногами, перемещаясь с места на место; cин. носиться [impf. (of an animal or child) to romp (about, around), scamper, sport, frisk, frolic, be frolicking, play noisily with a lot of running and jumping; to rush (about), run (about), toss (about), tear (around), move (about) quickly, irregularly, and continuously (esp. in an aimless or violent way)]. По опавшей листве с шорохом бегали ежи.
БЕ́ГАТЬ, несов. Обычно с наречиями времени "пока", "еще", "сейчас" и т. п. Быть, оставаться в здоровом состоянии, несмотря на преклонный возраст или болезнь [impf. (in this sense) to remain in good health, be strong enough to go on foot and cope with usual work; to be busy in spite of one’s age or illness]. В этом году наша бабушка много болела, но сейчас снова бегает.
ЛЕЖА́ТЬ, несов. Находиться в горизонтальном положении, располагаться на чем-л. (о людях и некоторых животных) [impf. to lie (on, upon)]. Он лежит на диване и смотрит футбольный матч.
БЕЖА́ТЬ, несов. (сов. побежа́ть), от когочего и устар. когочего. Не взаимодействуя с кем, чем-л., избегать (избежать) чего-л., уклоняться (уклониться) от чего-л.; син. сторониться [impf. (in this sense) to avoid, shun, keep away (from)]. Раньше она бежала от преследований Раисы Павловны, теперь должна была бежать от ее ласк. Я не побегу от своих воспоминаний: они напоминают о былом счастье.
БЕЖА́ТЬ, несов. Проходить, протекать очень быстро в восприятии человека (о времени) [impf. (of time) to run, fly]. Как бежит время!
ЛЕЖА́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Находиться, быть помещенным где-л. с целью сохранения [impf. to lie, be (in); be contained (in), be positioned (in)]. Ключ лежит в кармане.
МЕША́ТЬ и СМЕ́ШИВАТЬ, несов. (сов. смеша́ть), что с чем. Соединять (соединить) что-л. разнородное с чем-л. (обычно жидким), переворачивая и взбалтывая круговыми движениями с помощью каких-л. инструментов, предметов (ложки, лопаты, палки и т.п.), образовав раствор, смесь; cин. перемешивать, путать [impf. to mix (in); to stir, agitate; to mingle (with, together), merge (into, with); to blend]. Он хотел узнать, кто мешал скипидар с конопляным маслом, отчего вышло из строя больше половины деталей, которые обычно протирают скипидаром. Если смешать песок с водой, то песок осядет на дно, а вода станет еще чище.
БЕЖА́ТЬ, несов. Двигаться откуда-л. куда-л., усиленно, быстро перебирая ногами и резко отталкиваясь ими от поверхности земли; cин. мчаться, нестись [impf. to run]. Торопясь к чаю с вареньем, Андрюшка бежит сломя голову из песочницы на веранду.
БЕЖА́ТЬ, несов. и сов. Спасаться (спастись) бегством, чтобы избежать смерти, гибели, какой-л. опасности, беды; cин. избегать, уходить [impf. and pf. (in this sense) to escape]. Бежать из плена Иван решил завтра ночью. Арестант взломал замок и бежал.