СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) право временного пользования какимл. (обычно жилым) помещением за плату; син. арендовать, нанимать [impf. (in this sense) to lodge, rent (a lodging), take on lease, live (in) or use for a period of time by paying regularly]. Он снимает комнату у одной старенькой тетки. Она попросила в письме снять ей комнату поближе к центру.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Отделять (отделить) что-л., приделанное, прикрепленное к чему-л.; cин. сбрасывать, разг. сволакивать, сдергивать, сдирать, скидывать, совлекать, срывать, стаскивать, стягивать [impf. to take down; to bring down, get down; to pull off, take off, remove something by pulling]. Бабушка осторожно снимала огромные яблоки с нижних веток и бережно укладывала их в корзину. Небольшие, но сильные рыбины, когда их сняли с крючка, выгибались в ведре, бились друг об друга.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Перемещать (переместить) что-л. сверху или с поверхности чего-л. вниз; cин. спускать [impf. to take away, take down; to take off (a garment)]. Отец с трудом снял книгу с верхней полки. Особое настроение создавал изящный тонкой работы сервиз, который снимали с верхней полки только по праздникам. Мама попросила снять плафон с люстры, чтобы вымыть его.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) в наем, за плату что-л. во временное пользование (дом, помещение); син. арендовать, нанимать [impf. to rent (rooms) (from), use (an apartment, etc.) for payment; to lease (out)]. Каждое лето дом в деревне снимали, жили всей семьей. Хотели снять комнату на один месяц, но оказалось очень дорого.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Удалять (удалить) что-л. надетое на кого-, что-л., покрывающее или окутывающее кого-, что-л.; ант. надевать [impf. to take off (clothes)]. Пока мама лихорадочно готовила кофе гостям, папа снимал с кресел неряшливые чехлы и стирал пыль рукавом с журнального столика. Вошедший неторопливо снял шляпу и пальто и лишь затем внимательно огляделся и с достоинством поздоровался.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Удалять (удалить) что-л. прикрепленное, приставшее, установленное с поверхности чего-л.; cин. убирать [impf. to take down]. В квартире становилось светло: мама снимала шторы перед генеральной уборкой. В следующие два дня туристы снимали палатки и укладывали вещи в рюкзаки. Лена сняла с молока пенку и отдала ее кошке, которая уже давно нетерпеливо ходила по кухне. Несколько дней назад пастухи сняли свои юрты и перебрались вместе со стадами на высокогорные пастбища.
ВЗЛА́МЫВАТЬ, несов. (сов. взлома́ть), что чем. Открывать (открыть) что-л. запертое, целое, вскрывая чем-л. острым (ломом, топором, ножом и т.п.), ломая, нарушая целостность [impf. to break open; to force open]. Герой рассказа американского писателя профессионально взламывал сейфы. Яшка ножом взломал ящик стола и достал шкатулку.
ЛОМА́ТЬ, несов. (сов. слома́ть), что. Разделять (разделить) что-л. надвое, на куски, части, сгибая или ударяя с силой [impf. to break; to smash (up), break into small pieces violently and noisily; (in medicine) to fracture, cause to break or crack]. Солдат ломал хлеб на куски и раздавал голодным ребятишкам. Сильный порыв ветра сломал несколько веток старой яблони.
ЛОМА́ТЬ, несов. (сов. слома́ть), что. Нарушать (нарушить) целостность чего-л., сгибая, перегибая или ударяя с силой; приводить (привести) в негодность, разделяя на части, куски [impf. to break]. Кладка была старинная, крепчайшая, и строители вручную ломали стену полмесяца. Коза сломала саженец клена, такого драгоценного для здешних степных мест.
ЛОМА́ТЬ, несов., что. Перен. Разг. Произносить что-л. неправильно, сознательно коверкая слова, язык, речь и т.п., словно разрушая что-л., отделяя части чего-л., обычно подражая кому-, чему-л. [impf. fig., coll. to mangle, murder, distort (esp. foreign language)]. При разговоре с иностранцами известная фотомодель специально ломала русскую речь.