ГУСТЕ́ТЬ, несов. (сов. погусте́ть). Перен. Становиться более сочным, ярким, концентрированным (о цвете) [impf. fig. (of a colour) to thicken, saturate, intensify, become more intense; to darken, become more dark]. Гроза приближалась, темные тучи густели все больше и больше. Розовый цвет небес над горизонтом постепенно погустел и наконец превратился в яркоалый, возвещавший о восходящем солнце.
КРУТИ́ТЬ, несов., что. Приводить что-л. (снег, дождь, пыль и т.п.) в круговое хаотичное движение силой ветра, воздушных потоков, поднимая их над поверхностью чего-л. (о вьюге, метели и т.п.); cин. кружить [impf. (of wind, snowstorm, etc.) to whirl (into the air), be whirling (in the wind)]. По полю и по дороге вихрь крутил пыль. Ветер крутил вокруг нас густой белесый дым.
КРУТИ́ТЬ, несов., чем. Двигать быстро какой-л. частью тела (головой, хвостом и т.п.) из стороны в сторону, обычно для выражения какого-л. отношения к кому-, чему-л. (о живых существах); cин. кивать, разг. мотать [impf. to turn (one’s head) to and fro, set a part of one’s body in continuous circular motions]. Собака дружелюбно лаяла и крутила хвостом. Щенок с недоумением крутил головой, стараясь понять, кто сказал "мяу".
КРУТИ́ТЬ, несов., что. Приводить что-л. закрепленное или находящееся в руке в круговое, вращательное движение; cин. вертеть, вращать [impf. to spin, wind, wheel round; to twirl (in hands); to twist (a rope)]. Бухгалтер, не прерывая разговора, продолжал крутить ручку арифмометра. Ковбой крутил над головой лассо.
КРЕСТИ́ТЬ, несов. и сов., кого. Совершать (совершить) таинство крещения над кем-л., что означает принятие человеком христианства [impf. to baptize, christen]. Ведь он же кум ей, с ним она 7 лет назад крестила сестриного сына.
КРЕСТИ́ТЬ, несов. (сов. перекрести́ть), кого-что. Воспроизводить (воспроизвести) крест (символ христианства) над кем-, чем-л. движением правой руки ото лба к груди, от одного плеча к другому (обычно при благословении) [impf. to cross; make the sign of the cross (over)]. Андрей подъехал к ней, соскочил с лошади, обнял старуху, потом хотел было ехать — и вдруг заплакал, пока она крестила и целовала его.
ГОСТИ́ТЬ, несов. Жить, пребывать, проживать некоторое время у кого-л., прибыв с целью навестить, посетить, проведать кого-л. [impf. to visit, pay a visit (to) and stay (at, with); * to pay guests]. Летом дети обычно гостили у бабушки в деревне.
ТРУ́СИТЬ, несов. (сов. стру́сить), перед кемчем и когочего. Испытывать (испытать) страх, слегка опасаясь кого, чего-л.; cин. бояться, пугаться, робеть; ант. разг. храбриться [impf. to be a coward, feel cowardly, be afraid to face danger, pain, or hardship; to funk, (try to) avoid something because of fear; to be afraid (of, for), fear, be frightened (at, of); * to get cold feet; * to be in a blue funk]. На экзаменах Татьяна сильно трусила, но, к удивлению всех, сдавала их только на пятерки. Наконецто он решил войти, уже взялся за ручку двери, но вдруг струсил и сказал, что зайдет завтра.
ТРУСИ́ТЬ, несов. Двигаться в определенном направлении довольно быстро мелким, частым шагом, напоминающим рысцу лошади (о человеке); cин. разг. семенить [impf. (of one’s gait) to mince; to patter; to toddle, trot short]. Льстивый чиновник с угодливой улыбкой трусил за начальником по коридорам министерства.
ТРУСИ́ТЬ, несов. Двигаясь в определенном направлении, ехать рысцой, неторопливо, слегка трясясь (о человеке на лошади) [impf. to trot, ride (a horse) at the speed of a trot; to hack, ride a horse at an ordinary speed; to jog]. Седой лесничий трусил впереди на лошади, а верный пес бежал за ним.