фра́за
ж. [фр. phrase < греч. phrasis выражение, оборот речи].
1) Законченное высказывание, предложение.
Писать длинными фразами.
2) Напыщенное выражение, прикрывающее бедность или лживость содержания.
Это всего лишь фраза.
3) муз. Ряд звуков или аккордов, образующий относительно законченную музыкальную тему.
фо́рма
ж. [< лат. fōrma вид, наружность].
1) Внешние очертания, наружный вид предмета.
Округлая форма.
Чашка необычной формы.
2) мн. Очертания человеческого тела, фигуры (обычно женской).
Пышные формы.
3) Способ существования содержания, неотделимый от него и служащий его выражением; тип, способ организации чего-н.
Различные формы жизни.
Форма государственного устройства.
4) Определенная система художественных средств как способ выражения содержания художественного произведения, а также разновидность, жанр 1) художественного произведения.
Единство формы и содержания.
Повествовательная форма.
Многообразные формы драматургии.
5) В языкознании: материальное выражение грамматического значения.
Личные формы глагола.
6) Способ осуществления, проявления какого-н. действия, состояния, свойства.
Грипп в легкой форме.
7) Приспособление для придания чему-н. определенных очертаний.
Форма для литья.
8) Установленный образец чего-н.
Дать сведения по форме.
Ср. стандарт 1).
9) Одинаковая по покрою, цвету одежда (у военных, железнодорожников, учащихся и др.).
Военная форма.
Офицеры в парадной форме.
Ср. униформа 1).
10) перен. Видимость, внешняя сторона чего-н., не выражающая сути и даже противоречащая ей.
Удобная форма для прикрытия тёмных дел.
В форме — в виде чего-н., будучи выражен, оформлен каким-н. образом (тост в форме стихотворения).
Быть в форме — о человеке: в таком состоянии, что может проявить все свои качества — силу, способности, умения и т. п. (спортсмен в хорошей форме).
По всей форме — как полагается, надлежащим образом (сделать доклад по всей форме).
фи́рма
ж. [нем. Firma < ит. firma надпись].
1) Торговое или промышленное предприятие, промышленное объединение.
Иностранные фирмы.
2) мн. нет, прост. Модная одежда, обувь.
Курточка у тебя — настоящая фирма!
фреза́
ж. [фр. fraise < лат. — см. фрезеровать]. тех.
1) Многолезвийный режущий инструмент с вращательным движением, служащий для обработки поверхности металла, дерева.
Обрабатывать деталь фрезой.
2) Машина с выдвинутым вращающимся барабаном, имеющим специальные лезвия, которыми разрыхляется почва, нарезается торф и т. п.
Применять фрезу для нарезки дёрна.
фут
м. [англ. foot — букв. нога, ступня]. Единица длины в английской системе мер, равная 12 дюймам (примерно 30 см).
Ср. ярд.
ру́на
ж. [< финск. runo стихотворение, песнь]. Древняя народная песня у карелов, финнов, эстонцев.
Ср. сага.
фе́рма
I ж. [англ. farm < to farm обрабатывать землю].
1) Частное сельскохозяйственное предприятие, хозяйство на собственном или арендуемом участке земли.
Хозяин фермы.
2) Животноводческое подразделение в коллективном сельском хозяйстве, а также специализированное звероводческое предприятие.
Ферма молодняка.
Пушная ферма.
II ж. [фр. ferme < fermer заграждать]. Сооружение из скреплённых брусьев, стержней.
Стальная ферма моста.
ФРУКТ, -а, м. Разг. Пренебр. Человек с отрицательными качествами характера, вызывающий у окружающих неудовольствие, раздражение; син. субъект, разг. пренебр. молодчик, разг. пренебр. субчик, тип. На скамейку к Марине подсел какой-то фрукт.
ФРУКТ, -а, м., обычно мн.: фру́кты, -ов. Пищевые продукты, представляющие собой сочные плоды семечковых (яблоки, груши, айвы), косточковых (персики, абрикосы, вишни), цитрусовых, ягодных и некоторых бахчевых культур (арбузы, дыни), употребляемые в пищу без специальной обработки или являющиеся компонентом каких-л. сладких блюд (варенья, тортов, компотов и т.д.) или напитков. Кормили в санатории очень хорошо, каждый день на столе были фрукты и овощи.
ФРУКТ, -а, м. (обычно мн. фру́кты, -ов). Съедобный сочный плод некоторых деревьев и кустарников, обычно садовых. Фрукты к обеду Татьяна покупала на рынке.