ТРО́ГАТЬ, несов. (сов. тро́нуть), кого-что. Касаться (коснуться) кого-, чего-л. (обычно руками, пальцами) [impf. to touch]. Маше ничего не позволяли трогать руками. Кто-то тронул ее сзади за рукав.
ТРО́ГАТЬ, несов. (сов. тро́нуть), кого. Вызывать (вызвать) в комл. сочувствие, сострадание к себе, приводить (привести) кого-л. в умиление чем-л.; cин. волновать [impf. to touch, move; to affect]. Ни упреки, ни обвинения в случившемся его уже не трогали, то, что он чувствовал в глубине своей души, уже стало самым суровым наказанием. Никитина глубоко тронули простые и такие нужные слова Веры.
ТРУБИ́ТЬ, несов. (сов. протруби́ть), что. В сочет. со сл., обозначающими определенные сигналы. Производить (произвести) громкие призывные звуки, исполнять (исполнить) определенную мелодию на духовом музыкальном инструменте (горне, трубе и т.п.), подавая сигнал, призывая к чему-л. [impf. to signal (to, for), sound (by blast of trumpet, etc.), give a signal (by blowing a horn, etc.); mil. to sound the alarm, raise the alarm]. Вестник короля, прискакав в лес, трубил сигнал к началу охоты. Горнист протрубил отбой, и военный лагерь стал готовиться ко сну.
ТРУБИ́ТЬ, несов. (сов. протруби́ть), Производить, извлекать звуки с помощью духового музыкального инструмента (трубы, рожка и т.п.), а также издавать такие звуки (о музыкальных инструментах) [impf. to blow, sound, cause (a kind of wind instrument) to sound by blowing; (of a horn, etc.) to blare (out), produce sounds loudly and unpleasantly]. Сосед держал под кроватью тромбон — любил трубить на весь дом по утрам.
ТРУБИ́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Издавать характерные громкие, протяжные, призывные звуки, напоминающие звуки духовых музыкальных инструментов (о некоторых крупных животных, например, слонах) [impf. (of an elephant) to trumpet, make a loud sound]. С места стоянки туристы слышали, как трубят в джунглях слоны, идущие на водопой.
ТРУ́СИТЬ, несов. (сов. стру́сить), перед кемчем и когочего. Испытывать (испытать) страх, слегка опасаясь кого, чего-л.; cин. бояться, пугаться, робеть; ант. разг. храбриться [impf. to be a coward, feel cowardly, be afraid to face danger, pain, or hardship; to funk, (try to) avoid something because of fear; to be afraid (of, for), fear, be frightened (at, of); * to get cold feet; * to be in a blue funk]. На экзаменах Татьяна сильно трусила, но, к удивлению всех, сдавала их только на пятерки. Наконецто он решил войти, уже взялся за ручку двери, но вдруг струсил и сказал, что зайдет завтра.
ТРУСИ́ТЬ, несов. Двигаться в каком-л. направлении мелкой рысью, неспешно, тихо бежать, слегка трясясь (о лошади и др. животных) [impf. to trot, move at the speed of a trot]. Поджав хвост и кося черным глазом, щенок одиноко трусил по ночной тропинке.
ТРУСИ́ТЬ, несов. Двигаться в определенном направлении довольно быстро мелким, частым шагом, напоминающим рысцу лошади (о человеке); cин. разг. семенить [impf. (of one’s gait) to mince; to patter; to toddle, trot short]. Льстивый чиновник с угодливой улыбкой трусил за начальником по коридорам министерства.
ТРУСИ́ТЬ, несов. Двигаясь в определенном направлении, ехать рысцой, неторопливо, слегка трясясь (о человеке на лошади) [impf. to trot, ride (a horse) at the speed of a trot; to hack, ride a horse at an ordinary speed; to jog]. Седой лесничий трусил впереди на лошади, а верный пес бежал за ним.