СЕА́НС, -а, м., нд. I а.
1.0. Один из нескольких (в разное время дня) показов фильма в кинотеатре.
Утренний (дневной, вечерний, поздний, первый, последний, пятичасовой о начале сеанса, часовой о продолжительности сеанса, удлинённый, короткий, детский, льготный …) сеанс. Начало (конец, время, продолжительность …) сеанса. Перерыв … между сеансами. Билеты … на какой-л. сеанс. Отменить … какой-л. сеанс. Делать что-л. (что-л. происходит …) во время сеанса, перед сеансом, после сеанса. Взять билеты (идти, пойти, опоздать, пригласить кого-л. …) на какой-л. сеанс. Показывать что-л. (напр., какой-л. фильм …) … на каком-л. сеансе. Уйти … с какого-л. сеанса. Сеанс начинается во сколько-л. часов (продолжается сколько-л. времени …). □ У меня есть два билета на дневной сеанс. Перед началом сеанса со зрителями встретится съёмочная группа фильма. ● 1.1. Публичная демонстрация чего-л., к-рая происходит в определённый промежуток времени без перерыва. С. показа моделей одежды. ● 2.0. Выполнение, осуществление чего-л. (работы, лечения и т. п.) в определённые промежутки времени, а ткж. промежуток времени непрерывного выполнения чего-л. С. радиосвязи. Сколько вы платите за один с. массажа? Он вылечил меня всего за три сеанса.
Сеа́нс одновреме́нной игры́ [на скольких-л. до́сках] – показательная встреча опытного шахматиста с несколькими более слабыми шахматистами одновременно. □ Чемпион дал сеанс одновременной игры в шахматном клубе.
|| Морф. сеа́нс-Ø. Дер. сущ. кино|сеа́нс м. – . Этим. ← фр. séance – букв. ‘заседание’ << seoir устар. – ‘сидеть; заседать’ ← лат. sedēre (т. е. букв. ‘место, где сидят, заседают, и время, в течение к-рого сидят, заседают’).
СЕ́КТ|А, -ы, ж., нд., III а.
● 1.0. рел. Замкнутая, обособленная религиозная община, отделившаяся от господствующей церкви, господствующего религиозного направления на основе особенного понимания некоторых аспектов того вероисповедания, от к-рого она отделилась. Православная с. Тоталитарная с. Член секты. Вступить в секту. Выйти из секты. С. отрицает что-л. ● 1.1. перен., неодобр. Узкая, замкнутая группа единомышленников в области политики, идеологии, литературы, науки и т. п., отделившаяся от господствующего или основного течения, а ткж. вообще группа лиц, замкнувшаяся в своих узких интересах. Это не научное общество, это с. какая-то! || Морф. се́кт-а. Дер. сущ. сект|а́нт м. – . Этим. ← нем. Sekte ← лат. secta << secta (pars) – ‘отколовшаяся (часть)’ << secāre – ‘разделять, расчленять’.
1.0. зд. ед. Реальная возможность чего-л. нежелательного, опасного. Син. опа́сность.
Большой (серьёзный, огромный, страшный разг., смертельный, минимальный, излишний, ненужный …) риск. Риск потери кого-чего-л. (взрыва, заражения, лучевого поражения, встречи с кем-чем-л. …). Риск встретиться с кем-чем-л. (потерять кого-что-л., заразиться, впасть в немилость у кого-л., оказаться за решёткой …). Степень … риска. Преувеличивать (предусмотреть …) риск; исключить всякий риск. Избегать … риска. Подвергать кого-л. (напр., ребёнка, себя …) (подвергаться …) риску. Идти … на риск. Что-л. связано … с риском; делать что-л. … с риском для жизни. Риск чего-л. существует несов. (увеличился, уменьшился …). □ Согласившись с этим предложением, вы идёте на огромный риск. Предстоящее путешествие не связано ни с каким риском. Ну что ж, попробуем, риск невелик. ● 1.1. Возможная опасность коммерческих потерь при совершении финансовых, торговых и т. п. операций, а ткж. сами такие потери. Коммерческий р. Капиталовложения со средней степенью риска. Страхование рисков при заключении контракта. ● 2.0. зд. ед. Требующее смелости, веры в себя и в удачу действие, успешность к-рого неочевидна. Обдуманный р. Оправданный р. Р. с точно рассчитанными шансами на успех. Любить р.
Гру́ппа ри́ска – см. гру́ппа. За (на) свой страх и риск – см. страх1. Риск – благоро́дное де́ло погов., разг. – употр. в ситуации, требующей решительных действий, успешность, благоприятный результат к-рых не гарантированы, в знач. ‘надо попробовать, вдруг получится’.
|| Морф. риск-Ø. Дер. прил. риск|о́в(ый) разг. – ; глаг. риск|ова́ть (См.). Этим. ← фр. risque ← ст.-итал. risco (сейчас rischio) << ? греч. risikos – ‘относящийся к горе, скале’ << risa – ‘корень; подошва горы, скалы’ (предполагается, что семантика связана с представлением об опасности мореплавания среди скал, утёсов).