Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 112 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
временами

временами, временем см. иногда

временем

временем, временами см. иногда

приход

ПРИХОД см. УХОД

приход

ПРИХОД — РАСХОД
Приходный — расходный
[Матушка], кроме того, завела книгу, в которую записывала приход и расход, и раза два в год проверяла наличность. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. — Господь Бог нам всем, у себя наверху, двойную итальянскую бухгалтерию ведет: приход и расход — все у него разнесено по графам. Впрочем, по Дарвину, Бога нет. Ну, тогда — судьба, это все равно. Куприн. С улицы. Девять лет изо дня в день зерно, записанное слева в приходе, медленно пересыпалось на правую страницу, в расход, и выдавалось по накладным. Г. Гуревич. Крылья Гарпии.
Ср. Доход — расход. Уход — приход

первое время
ПЕ́РВОЕ ВРЕ́МЯ см. время.
в первое время

В ПЕ́РВОЕ ВРЕ́МЯ см. время

перевод
ПЕРЕВО́Д. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении смысла этого произведения. Акт П. состоит в анализе формы исходного сообщения на одном языке, синтеза содержания воспринятого и передачи его на другом языке. По форме П. может быть устным и письменным.По взаимосвязи языков различают П. с иностранного языка на родной, с родного на иностранный и обратный (двусторонний). По содержанию различают свободный, дословный и литературный П. Современные требования к изучению иностранного языка ограничивают роль П., так как основной целью является беспереводное выражение мыслей на иностранном языке и понимание на слух и при чтении. П. Может выступать как самостоятельная цель обучения (профессиональный П.) и как средство обучения (учебный П.). Во втором случае П. выполняет ряд функций, одна из которых – овладение изучаемым языком через сопоставление с родным языком учащихся. Учебный перевод может быть целостным и фрагментарно-ярусным. Задача целостного П. – содействовать усвоению и закреплению языковых явлений изучаемого языка и преодолению интерференции на материале связного теста или его фрагмента. Фрагментарно-ярусный П. имеет объектом отдельные, обычно изолированные компоненты текста – модели предложения, словосочетания. П. может осуществляться со слуха (в устной или письменной форме) либо в процессе чтения («П. с листа»). 2. Способ семантизации лексики, раскрытие значения слова средствами другого языка. Этот способ нередко характеризуется точностью, эффективностью, экономией времени. В зависимости от того, в каком соотношении находятся значения родного и иностранного слова, возможен П. одним словом или словосочетанием, с помощью нескольких слов родного языка, с дополнительным пояснением. П., как и другие способы, не является универсальным способом семантизации: при несовпадении объема понятий П. не исчерпывает всех возможных значений переводимого слова. Кроме того, частое применение этого способа тормозит формирование беспереводного владения языком. 3. Учебная дисциплина на факультетах иностранных языков педагогических вузов и университетов, где в рамках подготовки по специальности «перевод и переводоведение» студенты изучают курс «Теория перевода» и «Практический курс перевода (первый и второй иностранные языки)» (Базылев, 2009; Федоров, 2002; Латышев, Семенов, 2005).
обратный перевод
ОБРА́ТНЫЙ ПЕРЕВО́Д. То же, что двусторонний перевод. Письменный перевод текста с иностранного языка на родной язык, затем перевод этого текста на иностранный язык с последующим сопоставлением с оригиналом. Используется в некоторых случаях как прием обучения.
двусторонний перевод
ДВУСТОРО́ННИЙ ПЕРЕВО́Д. То же, что обратный перевод.

Словари

Наречие времени
1.
После двенадцати часов дня.
Всё об этом слове
Наречие времени
1.
После двенадцати часов ночи.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше