Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 141 словарная статья
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
мерить

МЕ́РИТЬ, несов. (сов. разг. сме́рить), кого-что чем. Употр. преим. в сов. В сочет. со сл. "взором", "взглядом", "глазами". Определять (определить) на глаз, приблизительно величину, размеры чего-л.; cин. прикидывать [impf. to reckon, calculate roughly, but not exactly; to measure by eye; to estimate]. Бродяга на мгновение остановился, смерил глазами расстояние и побежал в сторону реки.

манить

МАНИ́ТЬ, несов. (сов. помани́ть), кого-что к кому-чему. Перен. Вызывать (вызвать) у кого-л. интерес к кому-, чему-л., обычно запретному, труднодоступному, желаемому, подобно тому, как привлекают кого-л. к себе, делая знаки рукой или взглядом; cин. прельщать, привлекать, соблазнять; ант. отталкивать [impf. fig. to lure, entice, attract]. Волны, набегая на берег, словно манили лодки к себе, звали за собой в открытое море. На какое-то время надежда оживила его, поманила за собой, но опять исчезла.

тащить

ТАЩИ́ТЬ, несов., кого. Перемещать или заставлять кого-л. перемещаться.; тянуть за собой, держа за руки, за поводок и т.п.; cин. волочить, тянуть [impf. to drag somebody, pull somebody (along, to)]. Хозяин брал провинившегося слугу за шиворот, тащил его в амбар и запирал дверь на замок.

валить

ВАЛИ́ТЬ и СВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. свали́ть), кого-что. Заставлять (заставить) что-л. тяжелое, грузное, громоздкое переместиться (перемещаться), удалиться, упасть откуда-л. вниз, на землю, на пол и т.п.; cин. бросать, скидывать [impf. to drop, let fall; to throw down, dump down, drop or unload (something) heavily, carelessly, or in a rough pile; to pile (on, up), heap (up)]. Зерно из мешков валили прямо на ток. Картошка просохла, и ее можно было сваливать в бурты. Санитарка опустилась на колени и осторожно свалила раненого с плеч прямо на землю.

давить

ДАВИ́ТЬ и РАЗДА́ВЛИВАТЬ, несов. (сов. раздави́ть), что. Портить (испортить) что-л., нарушая его целостность; расплющивать (расплющить) своей тяжестью, с силой ломая; cин. мять [impf. coll. to crush, press with great force so as to break, damage, or destroy the natural shape or condition; to trample (down)]. Пресс ритмично раздавливал бронзовые болванки. Солдаты давили сапогами цветы на клумбе. Грузовик раздавил закатившийся на дорогу мяч.

душить

ДУШИ́ТЬ, несов. (сов. задуши́ть и удуши́ть), кого. Разг. Умерщвлять (умертвить) кого-л., насильственно останавливая, нарушая дыхание, сдавливая горло руками или специальным приспособлением (например, петлей); cин. давить [impf. to strangle, kill someone by pressing on their throat (with the hands, a rope, etc.)]. "Душить можно по-разному", — инструктировал диверсантов начальник. Женщина, которая год назад задушила своего мужа, теперь спокойно сидела перед следователем.

душить

ДУШИ́ТЬ, несов. (сов. надуши́ть), что чем. Пропитывать (пропитать) что-л. духами, чем-л. душистым, каким-л. парфюмерным средством, смочив или опрыскав им [impf. to scent, perfume (oneself) (with)]. Ей нравилось душить носовые платки духами и ощущать едва уловимый запах лесных ландышей. Ромашов надушил свой шарф.

жалить

ЖА́ЛИТЬ, несов. (сов. ужа́лить), кого-что. 1 и 2 л. не употр. Повреждать (повредить) какую-л. часть тела живого существа, поранив ее жалом (о насекомых), зубами (о змеях), острыми шипами или жгучими листьями (о крапиве, розе и др. растениях) [impf. to sting; to bite]. Крапива жалила очень больно — я понял это, когда учился кататься на велосипеде и часто въезжал в ее заросли. Хозяйка ходила с опухшим глазом: днем ее ужалила оса.

катить

КАТИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Двигаться быстро, стремительно в определенном направлении (о средствах передвижения) или очень быстро ехать, гнать на чем-л.; cин. мчать, мчаться [impf. coll. to tear, cruise, move excitedly with great (steady) speed; * to bowl along, move smoothly and quickly; * to let something rip]. По середине дороги, не реагируя на сигналы регулировщиков, катила черная "Волга".

маслить

МА́СЛИТЬ, несов. (сов. нама́слить), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. маслом или добавлять (добавить) масло во что-л. [impf. coll. to butter; to grease]. Дед, бывало, сидит и сам внукам кашу маслит. Семен намаслил свои волосы розовым маслом для блеска и запаха.

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше