ОТДАВА́ТЬ, несов. (сов. отда́ть), что за кого-что. Перен. Поступать (поступить) благородно, жертвуя кем-, чем-л. ради кого-, чего-л., подобно тому, как предоставляют какую-л. вещь в чье-л. распоряжение, пользование, возвращая или даря; cин. посвящать [impf. fig. (in this sense) to devote (to), give completely (to)]. Байрон говорил о литературе как о чем-то второстепенном, чему вынужден был отдавать время от времени силы ума и души. Защищая свою землю, дом и родных, миллионы солдат отдали свои жизни за победу.
ДАВИ́ТЬ, несов. (сов. раздави́ть), что. Употр. преим. в сов. Разрушать (разрушить) что-л., налегая, обременяя силой собственной тяжести; cин. ломать, мять, расплющивать, сплющивать [impf. (in this sense) to crash; to trample (on the ground)]. Илия давил виноград как в старину, ногами. Сумку упаковали так плотно, что раздавили несколько пирожных.
ДЕВА́ТЬ, несов. (сов. деть), что. Обычно с наречиями "куда", "некуда" и т. п. Разг. Использовать, расходуя, тратя что-л. (какие-л. средства, время и т.п.) [impf. coll. to put, place, do (with); (of money) to spend (on); (of time) to spend, expend, pass, use]. Нашел вчера в лесу земляничную поляну, столько ягод насобирал, что девать некуда. У меня в запасе еще пять часов, куда их деть?
ДАВИ́ТЬ и РАЗДА́ВЛИВАТЬ, несов. (сов. раздави́ть), что. Портить (испортить) что-л., нарушая его целостность; расплющивать (расплющить) своей тяжестью, с силой ломая; cин. мять [impf. coll. to crush, press with great force so as to break, damage, or destroy the natural shape or condition; to trample (down)]. Пресс ритмично раздавливал бронзовые болванки. Солдаты давили сапогами цветы на клумбе. Грузовик раздавил закатившийся на дорогу мяч.
ДЕВА́ТЬ, несов. (сов. деть), что. Употр. преим. в сов. Разг. Помещать (поместить) что-л. куда-л. случайно, без намерения, так, что впоследствии трудно найти, обнаружить; cин. разг. засовывать, класть [impf. coll. to put, do (with)]. Мама никак не могла вспомнить, куда она дела перчатки. Куда ж ты его девал, ружье-то?
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. пасть). 1 и 2 л. не употр. Употр. преим. в сов. Прекращать (прекратить) существование, быть свергнутым, уничтоженным (о правительстве, политическом строе); cин. капитулировать [impf. to decline, bend downward, depress; to be overthrown, be dethrone]. Монархический трон пошатнулся в России в 1905 году, а в 1917 — пал.
ДАВИ́ТЬ, несов. (сов. задави́ть), кого чем. Употр. преим. в сов. Разг. Умерщвлять (умертвить) кого-л. удушением; cин. душить [impf. (in this sense) to crush to death (by the crowd of people); to strangle, kill someone by pressing on their throat; * to run somebody down, run into, run over, knock down, hit forcefully with (and kill by) one’s vehicle]. Заговорщики давили царевича, стараясь покончить с ним без крови. Предатель поджидал в засаде и чуть было не задавил меня своей веревкой.
ДАВИ́ТЬ, несов. (сов. сдави́ть), кого-что. Перен. Вызывать (вызвать) состояние тяжелого угнетения, тяготить кого-л. чем-л., подобно тому, как что-то сжимает, жмет кого-, что-л.; cин. душить, жать, мучить, сжимать, тяготить [impf. fig. to oppress, lie heavy (on), cause to feel ill or sad; * to weigh down (with)]. То, что его так мучило и давило уже давно, как-то отпало само по себе после года напряженной работы. Глубокая тоска сдавила грудь.
ДАВИ́ТЬ, несов., кого-что, на кого-что. Жать с силой, налегая тяжестью на кого-, что-л., обременяя тяжестью кого-, что-л. (обычно о действии, имеющем одностороннюю направленность, исполнителем которого является целостный предмет, какое-л. живое существо или части тела) [impf. to press, push firmly a heavy weight (on)]. Егор давил своими руками плечи мальчишки все крепче и крепче.
ДЕВА́ТЬ, несов. (сов. деть), кого-что. Помещать (поместить) кого-, что-л. куда-л., определив и найдя для кого-, чего-л. приют, место; cин. размещать [impf. to locate, place, set in a place; to lodge, accommodate]. Председатель долго ломал голову над тем, куда девать приезжающих блокадников: свободных изб не было. Приехавшие туристы остановились перед набитым людьми залом в полной растерянности: куда же девать вещи?