КУДА́1, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о направлении или конечном пункте перемещения кого-чего-л., а ткж. вообще о направлении, месте приложения какого-л. действия.
□ Куда ты летом собираешься? – На Север. Куда он ушёл? Куда мне сесть? Куда можно повесить пальто? Куда подевалась моя книга?
1.0.1. вопросит., в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о направлении или конечном пункте перемещения, о к-ром идёт речь в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её.).
□ Он обратился ко мне с вопросом, куда, по-моему мнению, лучше всего поставить телевизор. Водитель спросил нас, куда надо повернуть: направо или налево. Вы не знаете, куда они переехали?
1.0.2. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, раскрывающей (с точки зрения направления, конечного пункта приложения действия в пространстве) содержание интеллектуального процесса или состояния, к-рые обозначены соответствующим словом главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Милиционер показал нам, куда надо повернуть. Я знаю, куда он ушёл. Мы поняли, куда нам надо обратиться.
1.1. вопросит. Употр. для формирования вопросительно-восклицательного предложения, выражающего желание прекратить начатое кем-чем-л. движение откуда-л. или куда-л., задержать кого-что-л. в каком-л. месте.
□ Куда вы, мы ещё не закончили! Куда ты, сюда нельзя. Саша, ты куда, забыл, что мы решили поработать ещё часок?
1.2. вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о причине длительного отсутствия, ненахождения или непоявления кого-л. в каком-л. условно общем для собеседников пространстве.
□ Куда ты исчез? – Был в командировке. Куда ты пропал? – Всё дела да заботы, замотался.
1.3. вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса, выражающего сомнение или непонимание необходимости, целесообразности, полезности чего-л. Син. заче́м1, <для чего́, к чему́>.
□ Куда тебе столько книг? Куда так много еды? Куда мне эти вещи?
1.3.1. вопросит., в функции сз. сл., разг. Употр. для присоединения изъяснительной части сложноподчинённого предложения, к-рая представляет собой оформленное в виде вопроса, раскрывающего содержание соответствующего слова главной части, выражение сомнения в необходимости, целесообразности, полезности чего-л. (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или – значительно реже – находится в середине её). Син. заче́м1, <для чего́, к чему́>.
□ Я вот всё думаю, куда мне эта пропасть вещей. Интересно, куда ему столько книг. ● 2.0. неопред., разг. Неизвестное говорящему и безразлично какое для него место. Син. куда́-нибудь, куда́-либо. Может, съездим к., что же дома-то сидеть. Если к. пойдёшь, предупреди.
3.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словами «тот», «такой». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой объект, обозначенный соответствующим сущ. главной части, определяется через указание на то, что он выступает в качестве конечного пункта направленного распространения какого-л. действия, перемещения (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Син. кото́рый в форме косв. пад. с предл.
□ Найди такое место, куда бы не доносился шум. Это произошло в том городе, куда я езжу каждое лето. Школа, куда они отдали сына, находится недалеко от их дома.
4.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словами «туда», «там», «оттуда». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой раскрывается, конкретизируется содержание соответствующего соотносит. слова (имеющегося или возможного) через указание на то, что речь идёт о месте, являющемся конечным пунктом направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или находится в середине её).
□ Там, куда они ушли, всё уже покрылось туманом. Мы послали письмо туда, куда он обычно уезжает. Оттуда, куда они собираются, мало кто возвращается. Куда он смотрел, ничего не было видно. ● 4.0.1. относит. (сз. сл.), с мест. «где-то», «где-нибудь», «где-либо», «кое-где», «везде», «нигде» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой множество, обозначенное в главной части соответствующим мест., конкретизируется через указание на то, что речь идёт только о местах, являющихся конечными пунктами направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или находиться в середине её). Я хочу жить где-нибудь, к. трудно добраться. Везде, к. я приезжал, я видел его портреты. ● 4.0.2. относит. (сз. сл.), с соотносит. словом «туда» и обычно с усилит. част. «и» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на то, что направление действия, перемещения, о к-рых говорится в главной части, определяется направлением действия, перемещения, о к-рых говорится в придаточной части (придаточная часть обычно предшествует главной). К. иголка, туда и нитка (посл.).
4.1. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. словом «то». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует содержание имеющегося или возможного подлежащего, дополнения главной части через указание на то, что речь идёт о конечном пункте направленного распространения действия, перемещения (придаточная часть следует за главной, реже предшествует ей или находится в середине её).
□ То, куда они ушли, осталось неизвестным. О том, куда она звонила, знаю только я. ● 7.0. → част. куда́2 (см. ||).
Куда́ ве́тер ду́ет – см. ве́тер. Куда́ глаза́ глядя́т – см. глаз. Куда́ [то́лько] гляди́т кто-что-л.? – см. гляде́ть. Куда́ смотре́ли (гляде́ли) ва́ши (твои́) глаза́ – см. глаз. Куда́ во́рон косте́й не заноси́л (не занесёт) – см. во́рон. Куда́ крива́я вы́везет – см. вы́везти. Куда́ Мака́р теля́т не гоня́л – см. гоня́ть. Куда́ э́то годи́тся? – см. годи́ться. Не знать, куда́ глаза́ деть; не знать, куда́ дева́ться – см. знать. Не знать, куда ру́ки дева́ть (деть) – см. знать. Не знать, куда́ себя́ деть – см. знать. Куда́ на́до – см. на́до. Кто куда́ – см. кто. Хоть куда́ в знач. сказ., разг. – очень хороший. □ Платье у тебя хоть куда. Куда́ кто-л. де́нется? – см. де́ться. Куда́ де́нешься – см. де́ться. Зако́н, что ды́шло, куда́ поверну́л (повернёшь), туда́ и вы́шло – см. зако́н.
◒ Куда́, куда́ вы удали́лись, | Весны́ мое́й златы́е дни? – см. день. Куда́ ж нам плыть? – см. мы. Ско́лько их? Куда́ их го́нят? – см. гнать. Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́.
|| Морф. куда́. Дер. мест. до|ку́да разг. – , ко́е-|куда́ / ко́й-|куда́ – , куда́|-либо (См.), куда́|-нибудь (См.), куда́ попа́ло разг. – , куда́ придётся разг. – , куда́|-то (См.), куда́ уго́дно – , куда́ хоти́те – , неве́домо куда́ разг. – , неве́сть куда́ разг. – , незна́мо куда́ разг. – , неизве́стно куда́ – , не́|куда (См.), ни|куда́ (См.), от|ку́да (См.); нареч. по|ку́да разг. – ; част. куда́2 – ; сз. сл. куда́ ни (См.). Этим. << праслав. *kъda << указат. мест. *kъ + част. *da – ‘так’.
КУДА́ НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «везде», «повсюду» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчиненного предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, куда именно направлено действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. куда́ бы ни. Куда он ни приедет, везде у него друзья. У нас, куда ни посмотри, со всех сторон горы. Куда́ ни шло – см. идти́. Куда́ ни кинь [гла́зом] – см. кида́ть. Куда́ ни кинь, всё клин – см. кида́ть. Куда́ ни пове́рни[те] – см. поверну́ть. Куда́ ни пожела́ешь – см. жела́ть. || Морф. куда́ ни. Дер. мест. куда́ бы ни (См.). От мест. куда́1 (См.) и част. ни1 (См.).
КУ́Ч|А, -и, ж., нд., III г.
● 1.0. Большое количество чего-л., обычно сыпучего, мелкого, наваленное, насыпанное в одном месте. Син. <гру́да>, гора́. Мусорная к. К. песку. К. камней. Сгрести листья в кучу. ● 1.1. Большое количество каких-л. предметов, беспорядочно положенных, брошенных и т. п. друг на друга. Син. <гру́да>, гора́, <во́рох, нава́л>. Свалить вещи в кучу. Яблоки лежали на прилавке огромной кучей. ● 2.0. разг. Беспорядочное скопление людей, животных. Син. толпа́. Сбиться в кучу. Идти большой кучей. ● 3.0. разг. Очень большое количество кого-чего-л. Син. мно́жество, ма́сса, <у́йма разг., бе́здна разг., про́пасть разг., тьма́ разг., тьма-тьму́щая прост., тьма (тьмы) тем книжн., воз разг., про́рва прост.>. Получить целую кучу неприятностей. У меня сегодня к. дел. У них к. детей. Вали́ть всё в одну́ ку́чу неодобр. – не различая разнородности, разности предметов и явлений, смешивать их. Гром греми́т не из ту́чи, а из наво́зной ку́чи – см. гром. ◒ Ку́ча мала́! – возглас в детской игре, по к-рому устраивается общая свалка. Смеша́лись в ку́чу ко́ни, лю́ди… – см. конь. || Морф. ку́ч-а. Дер. уменьш. ку́ч|к(а) ж., увел. ку́ч|ищ(а) ж.; прил. куч|ев(о́й) – , ку́ч|н(ый) – ; глаг. ку́ч|и(ть)ся несов., разг. – . Этим. ← праслав. *kukja << *kuka – ‘шишка, нарост’.
ЕЗД|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. е́здить 1.0. и е́хать 1.0., т. е. передвижение на каком-л. транспортном средстве. Е. на троллейбусе. Быстрая е. ● 2.0. Действие по знач. глаг. е́здить 2.0., т. е. посещение кого-чего-л. с использованием каких-л. транспортных средств. Весь день был занят ездой по магазинам. ● 3.0. в сочетании со словами, обозначающими временной интервал. Употр. для указания на расстояние через обозначение времени, к-рое затрачивается на его преодоление при передвижении на транспорте. Он живёт в часе езды от работы. Мы успеем? – О чём ты говоришь, тут езды-то совсем ничего – минут десять от силы. ◒ [И] како́й же ру́сский не лю́бит бы́строй езды́? – см. ру́сский2. || Морф. езд-а́. Дер. прил. езд|ов(о́й) – . От глаг. е́здить (См.).
КУДА́ БЫ НИ и КУДа́ Б НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «везде», «повсюду» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, куда именно направлено действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. куда́ ни.
□ Куда бы я ни поехал, везде одно и то же. Куда бы ты ни спрятал книгу, я всё равно найду её.
|| Морф. куда́ бы ни. Дер. От мест. куда́ ни (См.) и част. бы (См.).
БУДЬ ЗДОРО́В, БУ́ДЬТЕ ЗДОРО́ВЫ, мжд. («будь здоров» – употр. при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на «ты»; «будьте здоровы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на «вы»).
1.0. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, употребляющаяся по отношению к человеку, к-рый чихнул.
□ «Ну что ты расчихался», – ворчит отец, не забывая, впрочем, на каждое чихание произносить: «Будь здоров!» Апчхи! – Будьте здоровы. ● 1.1. разг. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, к-рую употр. обычно, когда чокаются при совместном с кем-л. выпивании вина и т. п. (тот, кто высказывает пожелание первым, часто употр. с част. «ну»). Син. <[за] твоё (ва́ше) здоро́вье, бу́дем[те] здоро́вы разг., бу́дем[те] прост., бу́дь[те] прост.>. «Ну, будь здоров», – сказал Мухин, поднимая рюмку.
1.2. Речевая формула прощания с пожеланием хорошего здоровья, к-рая употр. при расставании (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, <до встре́чи>, всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), всего́3, <до ско́рого разг., фам., счастливо остава́ться разг.>, счастли́во, пока́3, проща́й[те], приве́т2, <честь имею́ [кла́няться] устар., ча́о разг., фам.>. Ант. приве́т2, здра́вствуй[те].
□ До свидания, мне пора. – Будь здоров. Ну, будьте здоровы, нам пора. – Всего доброго. ● 2.0. разг., может употр. со словами «такой, что», «так, что». Употр. в качестве сказуемого, к-рое характеризует что-л. как очень большое, очень сильное и т. п. (обычно с оттенком восхищения, удивления и т. п.). Син. <ой-ой-о́й употр. реже, о-го-го́ употр. реже>. Дачу они себе построили такую, что будь здоров! Аппетит у него – будь здоров!
[Ну,] будь здоро́в, не ка́шляй! разг., фам. – формула непринуждённого прощания с шутливым пожеланием здоровья (употр. по отнош. к лицу, с к-рым говорящий находится в близких дружеских отношениях).
|| Морф. будь здоро́в, бу́дь=те здоро́в=ы. Дер. От глаг. быть (См.) и прил. здоро́вый1 (См.).
● Природное минеральное соединение, к-рое содержит какой-л. металл или несколько металлов в концентрациях, при к-рых целесообразно их извлечение. Железная р. Полиметаллическая р. Радиоактивная р. Бедная р. Богатая р. Запасы руды. Скопление руды. Добыча руды. Обогащение руды. Добывать руду. Дробить руду. Извлекать металл из руды. || Морф. руд-а́. Дер. сущ. руд|ни́к м. – , рудоко́п м. – , рудообразова́ние ср. – ; прил. горнору́д|н(ый) – , железору́д|н(ый) – , меднору́д|н(ый) – , ру́д|н(ый) – , рудоно́с|н(ый) – . Этим. ← праслав. *ruda – букв. ‘красная, рыжая’ << и.-е. корень *reudh- / *roudh- / *rudh- – ‘красный; рыжий’.
ТУДА́, мест. адверб., указат.
1.0. В место, к месту, в сторону, к-рые находятся далеко от говорящего, где он в данное время не находится, а ткж. в удалённое (по сравнению с другими) от говорящего место (может сопровождаться указательным жестом). Ант. сюда́. Ср. отту́да.
□ Дорога туда хорошая. Отойди туда, не загораживай мне свет. Ехать туда часа полтора на машине. Туда может зайти любой желающий. Я хотел бы туда переселиться. Перебирайтесь туда, там не так дует. Туда редко заглядывает солнце. Продукты доставляют туда каждую неделю. Никого туда не пускай.
1.1. На (в) место, на к-рое указывает говорящий и к-рое обычно рассматривается им как конечный в каком-л. отношении или как более дальний по отношению к нему пространственный ориентир. Ант. сюда́. Ср. отту́да.
□ Убери книгу в шкаф, нет, не сюда, а туда, на верхнюю полку. Он побежал куда-то туда. Смотри вон туда, какая бабочка красивая! Сможешь туда дотянуться или стул принести?
1.2. На (в) то место, в те пределы, в ту сферу, о к-рых шла речь ранее или к-рые предполагаются контекстом. Син. сюда́.
□ Налейте в кастрюлю воды, добавьте туда немного крупы, соли … Мы вошли в зал первыми, а через полчаса туда валом повалили зрители. Возьмите пакет, туда как раз всё поместится. Это очень солидный банк, туда многие обращаются за кредитами.
1.3. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на место, пространственный ориентир и т. д., к-рые характеризуются в придаточной части (обстоятельственном придаточном места).
□ Я хочу туда, где солнце и тепло. Положи вещи туда, откуда их легко можно будет достать. Тебе надо сходить туда, куда мы ходили в прошлый раз, помнишь?
[И] туда́ и сюда́ разг. – а) в ту и в другую сторону, в разных направлениях. □ Пассажир в ожидании поезда ходил по платформе туда и сюда; б) по-разному, высказывая разные мнения. □ Стали они судить и туда и сюда. Куда́-то не туда́ разг. – не в то место, не в ту сторону, куда надо; непонятно куда. □ По-моему, мы куда-то не туда зашли. Ни туда́ ни сюда́ разг. / прост., шутл. ни туды́ ни сюды́ – а) ни в ту ни в другую сторону, ни в одном из направлений. □ Что у нас с замком – ключ не поворачивается ни туда ни сюда; б) о невозможности сдвинуться с места, продолжить движение. □ Машина попала в яму и ни туда ни сюда; в) перен. об отсутствии прогресса, каких-л. изменений, видимых перемен в течении чего-л. □ Сколько лет мы бьёмся над этой проблемой – и ни туда ни сюда. То туда́, то сюда́ разг. – попеременно в одном и другом направлениях. Туда́ и обратно́ – см. обра́тно. Туда́ и доро́га кому-чему-л. – см. доро́га. Зако́н что ды́шло, куда́ поверну́л (повернёшь) туда́ и вы́шло – см. зако́н. Куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка – см. иго́лка. Куда конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй – см. конь.
◒ Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́. Без воды́ и ни туды́ и ни сюды́ – см. вода́.
|| Морф. туда́. Дер. мест. до|ту́да прост. – , от|ту́да (См.), туда́-|сюда́ разг. – , туда́|-то – ; част. туда́ же [мне (тебе)] разг., неодобр. (ср., Ничего не знает, а туда же – учить лезет!) – , мжд. и ты (вы …) туда́ же разг., неодобр. –. Этим. << праслав. *tъ (вин. п. ед. ч. местоимения. ср. р. *to ) – ‘то’ + суфф. *-da.
КУ́КЛ|А, -ы, род. мн. ку́кол, од. и нд., III а.
1.0. Детская игрушка в виде фигурки человека, чаще девочки.
Красивая ([не]большая, тряпичная, резиновая, пластмассовая, фарфоровая, деревянная, коллекционная, старинная, говорящая, заводная, немецкая, чья-л. любимая …) кукла. Кукла Таня … Кукла-голышка. Кукла из папье-маше (из дерева, из пластмассы …). Кукла с закрывающимися глазами … Голова (глаза, платье, туфельки, домик …) куклы. Платье (коляска, посуда, домик …) для куклы. Коробка … с куклой. Подарить кому-л. (одевать, раздевать, кормить, укладывать спать, учить чему-л., сломать …) куклу; любить несов. … свою куклу; собирать (коллекционировать несов. …) куклы / кукол. Играть зд. несов. … в куклы зд. мн. Устроить что-л. … для куклы. Надеть что-л. … на куклу. Разговаривать несов. … с куклой. Кукла умеет несов. что-л. делать (говорит несов., шагает несов., одета как-л. …) □ На день рождения мы подарили дочери большую куклу, одетую как Красная Шапочка. В детской девочки тихо играли в куклы. ● 1.1. зд. од. Фигура человека или животного из дерева, тряпок, пластмассы и т. п., приспособленная для управления актёрами в ходе специальных театральных представлений. Театр кукол. Управлять куклой. Выйти на поклон с куклами. ● 1.1.1. перен., неодобр., зд. од. О человеке, к-рым управляет кто-то другой, к-рый слепо действует по воле другого. Син. +игру́шка, <марионе́тка>. Не хочу быть куклой в чужих руках! ● 2.0. перен., неодобр., зд. од. Чёрствый, равнодушный и эгоистичный человек, как правило, внешне красивый (обычно о женщине). Светская к. К огорчению матери, он влюбился в какую-то куклу и теперь собирается на ней жениться. ● 3.0. разг., с оттенком жарг., зд. нд. Плотно сложенные листы нарезанной бумаги, к-рые имеют вид пачки денег и используются в разного рода мошеннических операциях для подмены настоящих денег. Передать кому-л. куклу вместо пачки долларов.
Перча́точные ку́клы – театральные куклы, надеваемые на руку. Тростевы́е ку́клы – театральные куклы на тростях. Верховы́е ку́клы – перчаточные или тростевые куклы, к-рые играют над ширмой. Теневы́е ку́клы – плоскостные тростевые куклы, к-рые проецируются на экран как тени или силуэт. Ку́клы на ни́тях – театральные куклы, к-рые управляются сверху с помощью нитей. Чёртова ку́кла! прост., бран. – употр. как бранное выражение по отнош. к женщине.
|| Морф. ку́кл-а. Дер. уменьш.-ласк. ку́кол|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. кукл·о·во́д м. – , ку́кол|к(а) ж. – , ку́коль|ник м. – ; прил. ку́коль|н(ый) – . Этим. ← греч. koukla << лат. cuculla – ‘свиток, бумажная трубочка; колпак’.