Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
...При переводе я выбрала аллитерацию, сыграв и на графике, и на звучании, благо в китайском сходное чтение трех иероглифов в этом случае тоже значимо: 一个人拾草,一个人拾取天空。 草或天空贷自银行, 少壮轻年月,迟暮惜光辉。 一只野兔,替代无数只, 咀嚼俯仰有别的陈腐, 账目不清,硬梗哽若浑沦一物的无云。...
Создатель и руководитель Саратовской лингвистической школы Ольга Борисовна Сиротинина в этом году отметила столетний юбилей. 75 лет она изучает русский разговорный язык. «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек» — так называется книга мемуаров, которую ученики составили на основе ее устных рассказов.
...Создатель и руководитель Саратовской лингвистической...
...Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»...
...Поначалу ей сложно было решить, идти на биофак или в мединститут, но в выпускных классах Ольга увлеклась театром, выбрала для себя театроведческий факультет ГИТИСа в Москве и серьезно готовилась к поступлению: конспектировала библиотечные книги, писала рецензии на спектакли и часто бывала в театре....
О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.
...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...
...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...
...Жизнь его выбрала, сама жизнь позволяет его употреблять, несмотря на разумные возражения филологов....
Многие профессиональные лингвисты, как опытные и известные, так и начинающие, ведут каналы в «Телеграме» и паблики в ВК. Они делятся своими знаниями и догадками, объясняют непонятное, рассуждают об этимологии и языковой политике, рассказывают о лекциях и конференциях, публикуют опросы. Грамота выбрала семь (а потом еще семь) разнообразных блогов, которые дают представление о работе лингвистов и будут интересны широкому кругу читателей.
...Грамота выбрала семь (а потом еще семь) разнообразных блогов, которые дают представление о работе лингвистов и будут интересны широкому кругу читателей....
...Лингвисты-блогеры: что почитать о русских словах...
...1. Беречь речь Олеся Дроздова, автор книги «...