Дефис может играть роль как орфографического, так и пунктуационного знака. В первом случае дефисные написания представляют собой одно слово, во втором — сочетание двух слов. Как орфографический знак он выступает между частями сложного слова (русско-японский, жар-птица, S-образный, 25-процентный); между словом и частицей (сделал-таки, ну-ка); между морфологическими частями слова (по-моему, из-под, пол-июня, экс-президент, ва-банк); между элементами слова при сокращенном написании (ж.-д., г-н, 5-го, 30-й) и при обозначении переноса. Как знак пунктуационный дефис используется при соединении одиночного приложения с определяемым словом (юноша-студент, Волга-река; ср. написания названий фильмов «Такси-2» и «Смертельное оружие — 2», где в первом случае употребляется дефис, а во втором – тире, так как приложение (2) относится уже не к одному слову, а к сочетанию слов), а также при повторе слов (поговорили-поговорили, едва-едва, большой-большой), в сочетаниях слов одного и того же корня (день-деньской, строго-настрого) и в синонимических или антонимических сочетаниях слов (нежданно-негаданно, имя-отчество, взад-вперед, купля-продажа).
Последние ответы справочной службы
Полагаем, что это название не стоит склонять. См. https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-sklonyat-sostavnye-sushchestvitelnye
Страница ответаПлагаем, что здесь кавычки не будут лишними, так как слово употребляется в переносном значении.
Страница ответаНорма на этот счет не устоялась, так что, полагаем, корректны оба варианта.
Страница ответа