Почему в русском языке принято официальное название государства Беларусь, которое по сути является самоназванием на белорусском языке, но слова "белорусский" и "белорус" произошедшие от слова "Белоруссия" , не изменились на белорусский манер через А - "беларус" и "беларуский"? Хотя в официальных документах не используется слово Белоруссия. Я правильно понимаю, с точки зрения русского языка "Беларусь " и "белорус" никак не связаны и обосновано только политическо-культурными отношениями
Орфографическая норма для укорененных в русском языке слов белорусский, белорусы и других с тем же корнем не менялась, см. данные нормативного орфографического словаря. Беларусь — это заимствование из белорусского языка, связанное с русскими словами белорусский, белорусы и проч. исторически.
Последние ответы справочной службы
Предлог дифференцирует семантику словосочетания: если в банке находятся консервы, то это банка с консервами, если планируется положить туда консервы, то это банка для консервов, а если консервы там хранились раньше, то это банка из-под консервов.
Страница ответаВерно: Люди взволнованы активностью солнца.
Страница ответаВ этом предложении сказуемое выражено предложно-именным сочетанием порядка одной тысячи рублей. В подобных случаях тире обычно не ставится, но может быть уместно в некоторых условиях контекста.
Страница ответа