Как согласуются имена собственные - названия географических объектов?В примерах:
Олимпийское Сочи
далекое Осло
вечерние Хельсинки
загадочный Токио
густонаселенный Гродно
широкое Лимпопо
солнечный Брешиа
старинное Брюгге
забытые Заветы Ильича (колхоз)
неспокойный Онего
прибрежное Турку
подмосковные Химки
красивый Шираз
мглистый Осака
независимый Гаити
где есть ошибки?И каким правилом следует руководствоваться в этих случаях, чтобы было правильно?
Олимпийское Сочи
далекое Осло
вечерние Хельсинки
загадочный Токио
густонаселенный Гродно
широкое Лимпопо
солнечный Брешиа
старинное Брюгге
забытые Заветы Ильича (колхоз)
неспокойный Онего
прибрежное Турку
подмосковные Химки
красивый Шираз
мглистый Осака
независимый Гаити
где есть ошибки?И каким правилом следует руководствоваться в этих случаях, чтобы было правильно?
Последние ответы справочной службы
Добрый вечер. Пишу диссертацию и в ней часто употребляется "в г. Оренбург". Как правильно: В г. Оренбург или в г. Оренбурге. Много лет работала в газете и корректор всегда правила "в г. Оренбурге" на "в г. Оренбург". А если учесть, что Оренбург - иноязычное название, оканчивающиеся на согласный, и по правилам русского языка такие слова обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж… В г. Оренбург – не в этом ряду? Хочу разобраться, ведь за ошибки ВАК может не принять мою работу
Правильно: в г. Оренбурге.
Страница ответаЕсть ли в русском языке глагол "биоразлагаться"? И какие от него есть производные? Как правильно: "биоразлагаемый" или "биоразложимый"? Или оба слова возможны? Спасибо!
В научных текстах встречаются слова биоразлагаться, биоразлагаемый, биоразложимый; ср.: способны биоразлагаться; смесь в почве биоразлагается за неделю; получать из биоразлагающихся синтетических и/или природных материалов; технология биоразлагаемой пленки; создание биоразлагаемых композиций; биоразложимые полиэлектролиты. Любые терминологические уточнения предполагают обращение к профильной литературе и к специалистам.
Страница ответаДобрый день, уважаемая редакция!
Подскажите в данном предложении использование двоеточия после «например» уместна или это уточняющая конструкция?
Гарантия не распространяется на комплектующие и составные детали, являющиеся расходными и быстроизнашивающимися, к которым относятся:
- сменные принадлежности, входящие в комплект или устанавливаемые пользователем, например: биты, удлинители, перемешивающие насадки, цепи, шины и прочая сменная оснастка;
- аккумуляторные блоки.
Не вполне ясен вопрос. Можно фрагмент например: биты, удлинители, перемешивающие насадки, цепи, шины и прочая сменная оснастка заключить в скобки.
Страница ответа