Скажите, пожалуйста, существует ли правило, по которому пишутся по-русски иностранные слова? Например, weekend пишут и на дефисе и в одно слово, goodbye – на дефисе и в два слова, а по идее правило написания должно быть одинаковым.
К сожалению, на сегодняшний день закономерности графического освоения заимствований как следует не описаны. Самым существенным фактором является массовость (популярность) того или иного написания, а также аналогии с уже имеющимися в языке словами.
7 марта 2007
Последние ответы справочной службы
Добрый день !
По какому правилу здесь стоит двоеточие
Много мне пришлось бродить по лесным тропам Сихотэ-Алиня: то с целью изучения запасов диких животных и их образа жизни, то с задачей расселения новых ценных зверей.
Всеволод Сысоев
Золотая Ригма
Здесь двоеточие предупреждает читателя о дальнейшем перечислении. Добавим, что это не единственно возможный знак: присоединительная конструкция в конце предложения обычно отделяется тире.
Страница ответаПодскажите, нужны ли где-то запятые? Спасибо.
Завершены государственные испытания и принято решение о серийном производстве принципиально нового трактора — *название* — который мог...
Второе тире после поясняющего приложения поглощается запятой: Завершены государственные испытания и принято решение о серийном производстве принципиально нового трактора — *название*, который мог...
Страница ответаЗдравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в приключениях.: 1. "Он брал из отцовской библиотеки, кстати сказать (,) очень неплохой, книги по физике". 2. "Я человек уравновешенный, так сказать, (?) не склонный к эксцессам. Спасибо.
Запятые в указанных позициях не нужны. Вводное сочетание в начале обособленного оборота не отделяется от него: Он брал из отцовской библиотеки, кстати сказать очень неплохой, книги по физике; Я человек уравновешенный, так сказать не склонный к эксцессам.
Страница ответа