Ответы справочной службы
Как склоняется название польского города Торунь? Интересует форма предложного падежа - как правильно в Торуни (как в Рязани) или в Торуне (как в Пномпене)? В данном случае чем обусловлен выбор того или другого падежного окончания?
Торунь – существительное мужского рода, поэтому правильно: в Торуне.
13 июля 2016
Страница ответа
Зравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название польского города "Торунь". Это слово мужского или женского рода? Я встречаю оба варианта и не знаю какой действительно правильный... "Прогулка по Торуне" или "по Торуни"? "Красивый Торунь" или "красивая Торунь"?
Верно: красивый Торунь, прогулка по Торуню.
14 июня 2013
Страница ответа
Зравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название польского города "Торунь". Это слово мужского или женского рода? Я встречаю оба варианта и не знаю какой действительно правильный... "Прогулка по Торуне" или "по Торуни"? "Красивый Торунь" или "красивая Торунь"?
Это слово мужского рода, поэтому верно: прогулка по Торуню; красивый Торунь.
12 июня 2013
Страница ответа
Здравствуйте уважаемая служба,я хочу спросить какого рода является в русском языке польский город Торунь . Я еще хочу добавить что все словари польских издательств подают женсккий род и также на занятиях по практической грамматике на русской филологии преподаватели подают города Торунь и Познань как классичные примеры женского рода. Поздравляю,всего доброго.
Слово Торунь в русском языке мужского рода, слово Познань -- женского.
12 февраля 2007
Страница ответа