Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 5 результатов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты

Ответы справочной службы

Если мы в научном или художественном труде хотим оформить перевод слова, как правильно писать: "от англ." (с предлогом) или просто "англ." (без предлога)? Возможно, существуют какие-либо специальные рекомендации на этот счёт? Приведу примеры, чтобы стало понятнее. 1. Персональный компьютер, или ПК (от англ. personal computer). 2. Это называется лайфхаком (от англ. lifehack — букв. "взлом жизни"). 3. Слово коворкинг (от англ. coworking) в наши дни широко используется в бизнес-среде.

В специальных изданиях, где выбираются максимально экономные способы подачи материала, предлог перед названием языка-источника не дают (см., например, словарную статью «Шопинг»). В текстах для широкого читателя, в текстах, в которых нет установки на максимальную краткость, предлог обычно пишут.  

Страница ответа
Правда ли, что аббревиатура ПК при обозначении компьютера устарела? Спасибо.
Нет, это не так. Страница ответа
Соответствующее правило знакомо, но скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках конкретно в этом предложении: После того(,) как ваш ПК перезагрузится, перейдите в папку "Загрузки" и установите последнюю версию плагина.

Союз после того как обычно не расчленяется, если придаточная часть стоит перед главной: После того как ваш ПК перезагрузится... Но и постановка запятой ошибкой не будет.

Страница ответа