Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 16 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
Общепринятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения.
Подробнее
Существительное, женский род, 1-е склонение
к Добы́ть - добыва́ть.
Подробнее

Ответы справочной службы

Правильно ли расставлены знаки: "Что город, то норов, что изба, то обычай". И еше: отложить (")на потом(")и Европейский (С)союз? Заранее спасибо.
Корректно: Что город -- то норов, что изба -- то обычай. Отложить на потом. Европейский союз. Страница ответа
Задаю в 4-й раз, но никто не отвечает. Чем отличается обычай от традиции?

Эти слова синонимичны в значении "общепринятый, установившийся, традиционный порядок, укоренившийся в быту с давних пор".

Слово традиция имеет также значение "то, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т. д.)": Традиции реализма в русской литературе. Пересмотр старой традиции (т. е. установившегося мнения в области какой-н. науки).

Страница ответа
Подскажите, как правильно просклонять слова случай, обычай и т.п., так же как и чай?

Да, эти слова склоняются так же, как существительное чай.

Страница ответа

Справочники

Посыпать голову пеплом

Посыпать голову пеплом (книжн.) - предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия. Выражение восходит к Библии, где описывается обычай евреев посыпать головы пеплом или землей во время траура или по поводу какого-нибудь несчастья. Этот обычай был свойственен и другим народам Юга и Востока.

...Выражение восходит к Библии, где описывается обычай евреев посыпать головы пеплом или землей во время траура или по поводу какого-нибудь несчастья. Этот обычай был свойственен и другим народам Юга и Востока....

...Посыпать голову пеплом...

Жданки съесть

Жданки съесть (народн. шутл.) – чрезмерно долго и с большим нетерпением ждать, дожидаться чего-либо, кого-либо. Фразеологизм отражает русский народный обычай, описанный В. Г. Распутиным в романе «Живи и помни» (1974): «Побывка сорвалась, но приготовленное для встречи по какой-то старой суеверной примете не трогали: изведёшь жданки – не дождёшься и встречи». Такое упоминание перекликается с бытующим на Дону выражением поесть все ...

...Подобный обычай бытовал и у сибиряков....

...Фразеологизм отражает русский народный обычай, описанный В. Г. Распутиным в романе «Живи и помни» (1974): «Побывка сорвалась, но приготовленное для встречи по какой-то старой суеверной примете не трогали: изведёшь жданки – не дождёшься и встречи»....

...Жданки съесть...

За душой ничего нет

За душой ничего нет – 1) о бедном, безденежном человеке; 2) об абсолютно бездуховном человеке. Это выражение собственно русское. Под душой здесь понимается углубление между ключицами, ямочка на шее над грудной костью, где, по народным представлениям, помещалась душа человека (ср. душа нараспашку). В этом же месте на груди («за душой») был обычай хранить деньги.

...В этом же месте на груди («за душой») был обычай хранить деньги....

...За душой ничего нет...

Учебник

Сложносочинённое предложение

В сложносочиненном предложении несколько частей, и обычно они разделяются запятыми. А когда запятая не ставится или нужен другой знак? Объясняем, почему в предыдущем предложении нет запятой.

...В сложносочиненном предложении несколько частей, и...

....Обычно запятая в сложносочинённом предложении разделяет...

...Сложносочинённое предложение...

Присоединительные конструкции

Присоединительные конструкции не всегда легко отличить от однородных членов предложения, да и неудивительно. Но разобраться всё-таки можно, особенно если внимательно прочитать правило.

...Присоединительные конструкции не всегда легко отличить...

....Присоединительные конструкции передают добавочную,...

...Присоединительные конструкции...

Уточняющие члены предложения

Уточняющие члены предложения, обстоятельства и определения, обособляются. Здесь, в нашем правиле, вы узнаете об этом почти всё. А ещё научитесь расставлять знаки препинания в адресах.

...Уточняющие члены предложения, обстоятельства и определения...

....Уточняющие члены предложения сужают, ограничивают...

...Уточняющие члены предложения...

Журнал

Ева Даласкина против русской орфографии

Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.

...Какие типы ошибок встречаются в Тотальном диктанте...

...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...

...Употребление прописных букв — наименее регламентированный участок орфографической практики, где не только школа расходилась и расходится с печатью, но где буквально каждый может вводить свои правила или отменять обычай. Александр Реформатский Это высказывание А. А....

...Ева Даласкина против русской орфографии...

Самое новогоднее слово

Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.

...Как в России появились елки...

...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...

...Постепенно обычай распространился по Европе, а в XIX веке добрался и до России. Хотя Пушкин и читал гофмановского «Щелкунчика» (1816), где описана елка с подарками, ему самому и в голову не приходило нарядить елку....

...Самое новогоднее слово...

«Простое прилежное читание»

Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает связь поколений и укрепляет культурную традицию. Но в традициях обучения есть и различия, которые вносят время и культура региона. Особенно эти различия заметны в книгах, предназначенных для обучения языку.

...О путях овладения литературным языком...

...Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает...

...В итоге аналогисты вынуждены были пойти на компромисс и признать, что обычай имеет в языке не меньшее значение, чем аналогия, и «правильно» — это то, как в литературных текстах, а не как в грамматических пособиях....

...«Простое прилежное читание»...