Ответы справочной службы
Мы не выполняем домашние задания.
Подобные примеры не описаны в справочниках, и это представляется не случайным: с помощью тире оформляются обычно именно диалоги, а не отдельные сказанные персонажем фразы, тем более располагающиеся внутри слов автора. Если автор намерен оформлять даже такие фразы с помощью тире, а не кавычек, можно рекомендовать вариант:
Она прошептала:
— Привидение... — И потеряла сознание.
Сравним пример из примечания 2 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя:
— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.
Вы (как, впрочем, и большинство выпускников школы) не вполне верно трактуете понятие причастный оборот. Разумеется, причастный оборот ― это причастие с зависимыми словами, но само по себе наличие причастного оборота еще не повод для выделения его запятыми. Так, деепричасный оборот выделяется запятыми потому, что он имеет значение дополнительного действия. Причастный же оборот выделяется в тех случаях, когда он имеет значение акцентированного определения (например, стоит после определяемого слова, как в предложении Облака, летящие над землей, казались призраками его мечтаний, или имеет не только определительное, но и дополнительное обстоятельственное значение, как в предложении Скошенная с утра, трава уже к полудню сухо шуршала под ногами; см. правила обособления определений), и неважно, выражено такое определение причастием или прилагательным (ср.: Облака, прозрачные и прерывистые, казались призраками его мечтаний). В приведенном Вами примере внутри деепричастного оборота имется словосочетание молотые и обжаренные какао-бобы, в котором определение выражено причастиями, но условий для его обособления нет.
Справочники
Когда применять наращения? Наращение (буквенное падежное окончание) используется в записи порядковых числительных: 10-й класс «Б»; ученик 11-го класса; 1-й вагон из центра; 5-й уровень сложности; занять 2-е и 3-е места; в начале 90-х годов, 12-й маршрут. Наращение не используется: В записи количественных числительных: словарь в 4 томах; работа 2 сотрудников; серия из 12 упражнений. При записи календарных чисел: 22 марта 2003 года, 1 апреля, 10 января.
...Когда нужны буквенные наращения после цифр?...
... Такое оформление особенно уместно в тех случаях, когда литера располагается не сразу после числительного (или когда числительное вообще отсутствует): 10-й класс «Б»; классы «А» и «Б»....
...Когда применять наращения? Наращение (буквенное падежное окончание) используется в записи порядковых числительных: 10-й класс «Б»; ученик 11-го класса; 1-й вагон из центра; 5-й уровень сложности; занять 2-е и 3-е места; в начале 90-х годов, 12-й маршрут....
КАК СКАЗАНО / ГОВОРИЛОСЬ (где, когда), в составе вводного предложения Вводные предложения, начинающиеся словами «как говорилось (где-либо, когда-либо)», «как сказано (где-либо, когда-либо)», обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вместо сапог нам прислали из Иерусалима через председательницу дамского комитета крестики, освященные, как говорилось в приказе Рожественского, на гробе господнем. А.
...Как сказано (где, когда)...
...КАК СКАЗАНО / ГОВОРИЛОСЬ (где, когда), в составе вводного предложения Вводные предложения, начинающиеся словами «как говорилось (где-либо, когда-либо)», «как сказано (где-либо, когда-либо)», обособляются....
КАК ГОВОРИЛОСЬ / СКАЗАНО (где, когда), в составе вводного предложения Вводные предложения, начинающиеся словами «как говорилось (где-либо, когда-либо)», «как сказано (где-либо, когда-либо)», обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вместо сапог нам прислали из Иерусалима через председательницу дамского комитета крестики, освященные, как говорилось в приказе Рожественского, на гробе господнем. А.
...Как говорилось / сказано (где, когда)...
...КАК ГОВОРИЛОСЬ / СКАЗАНО (где, когда), в составе вводного предложения Вводные предложения, начинающиеся словами «как говорилось (где-либо, когда-либо)», «как сказано (где-либо, когда-либо)», обособляются....
Учебник
Когда обособляются несогласованные определения? Они, с зависимыми словами и без, выделяются запятыми не только тогда, когда зависят от личного местоимения. Подробности — в нашем правиле.
...Когда обособляются несогласованные определения? Они, с зависимыми словами и без, выделяются запятыми не только тогда, когда зависят от личного местоимения. Подробности — в нашем правиле....
...Обособленные несогласованные определения...
...Когда ещё следует ставить запятые? Если несогласованные определения выражены сравнительной степенью прилагательных. В таком случае у определения появляется оттенок уточнения: В одну из сестёр, моложе и красивее, сразу влюбился Ленский....
В сложносочиненном предложении несколько частей, и обычно они разделяются запятыми. А когда запятая не ставится или нужен другой знак? Объясняем, почему в предыдущем предложении нет запятой.
...А когда запятая не ставится или нужен другой знак? Объясняем, почему в предыдущем предложении нет запятой....
...Сложносочинённое предложение...
...имеют общее придаточное предложение: Когда на уроке интересно, я задаю учителю кучу вопросов и мне совсем не хочется отвлекаться на шутки одноклассников или летающую по кабинету муху....
...выражены двумя вопросительными, восклицательными или побудительными предложениями: Когда мне подарят новый телефон и какие игры я первым делом установлю на него? Как пахнет весной и как не хочется в школу!...
Смотря на предложение, найдите обстоятельство. Выделяйте обстоятельства смотря по обстоятельствам. Загадочную историю (не)обособления слова «смотря» и других раскрываем в правиле.
...Смотря на предложение, найдите обстоятельство. Выделяйте...
...Обособленные обстоятельства...
... Когда обстоятельства выделяются запятыми? Когда обстоятельство выражено деепричастием или деепричастным оборотом....
... Когда обстоятельство представляет собой сравнительный оборот: Мысли об установке новой игры, как назойливые мухи, без конца кружились в мозгу и не давали мне заняться хоть чем-то полезным. Когда обстоятельство выражено оборотом с предлогом несмотря на....
...Конечно, кроме случаев, когда деепричастие представляет собой фразеологизм (спустя рукава, засучив рукава, не покладая рук, не разгибая спины и др.) или употребляется в качестве наречия, обозначая постоянный признак действия (стоя, сидя, лёжа, молча, нехотя, шутя, не глядя, играя)....
Журнал
Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?
...Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при...
...Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают друг друга...
... «Пиджины и креольские языки почти всегда имеют низкий статус, даже когда они являются языками большинства, — отмечает доктор филологических наук Наталья Михеева....
... Когда креольский язык сближается с языком-источником, происходит декреолизация, то есть постепенное исчезновение креольского языка и его замещение. Язык, который выступает как источник лексики при формировании пиджина, называется язык-лексификатор....
... Пиджин превращается в креольский язык, когда рождаются дети, у которых расширенный пиджин становится родным языком. «Процесс, при котором креольский язык постепенно сближается и замещается своим более престижным ЯЛ, называется декреолизацией....
...Однако доктор филологических наук Елена Перехвальская считает6, что пиджин «обладает иной грамматической системой и является другим языком, отличным от языка-лексификатора» и «возникает в ситуации, когда у обеих контактирующих групп нет серьезного намерения выучить...
Транслитерация — побуквенная передача слова, написанного одним алфавитом, средствами другого алфавита. В отличие от транскрипции, отражающей звучание слова, транслитерация имеет дело только с письменным языком, с буквами. В каких сферах применяется транслитерация и какие трудности с ней связаны?
...Транслитерация — побуквенная передача слова...
...«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация...
... Проблема написания иноязычных слов Когда речь идет о заимствованиях, мы наблюдаем не только конкуренцию транслитерации и транскрипции, но еще и влияние на орфографическую форму системы того языка, в который пришло новое слово....
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных языков может оказаться ловушкой...
...То же можно сказать и о ситуациях, когда звучание или написание слова на родном языке напоминает нечто смешное или неприличное на языке жителей другой страны....