Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 16 результатов

Словари

Глагол, совершенный вид, переходный
изъявительное наклонение прошедшее время ж. род ед. числовы́брала
Все формы слова
1.
Взять, отобрать, выделить нужное, предпочитаемое из наличного.
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Как пишется: в формате вопрос – ответ? У вас противоречивые рекомендации. То в кавычках, то без, то через дефис, то через тире. Правильно ли я выбрала: без кавычек и через тире?

Корректно: в формате «вопрос – ответ». 

19 июля 2024
Страница ответа
Уважаемые коллеги, добрый день! Обращаюсь повторно, просто вопрос важный. Как правильно применительно к секциям конференции: "в секции обсудили", "в секции выступили с докладами" или "на секции обсудили", "на секции выступили с докладами"? Выбрала вариант с предлогом "в", но коллеги не согласны и требуют подтверждения. Очень нужна Ваша помощь. Заранее большое спасибо за ответ!

В устной разговорной речи, для которой свойственен лексический минимализм, можно использовать оба варианта. Рекомендуем обратить внимание на сочетания типа заседание секцииработа секции, работа в секциях, лексически точных и не вызывающих грамматических затруднений.

Нужна ли запятая перед "и что из этого получилось"? Как Воробьенок придумал голосами меняться и что из этого получилось. Как минчанка выбрала не ту автошколу, и что из этого получилось.

Запятая в этих случаях не нужна.

2 августа 2023
Страница ответа

Журнал

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...

...При переводе я выбрала аллитерацию, сыграв и на графике, и на звучании, благо в китайском сходное чтение трех иероглифов в этом случае тоже значимо: 一个人拾草,一个人拾取天空。 草或天空贷自银行, 少壮轻年月,迟暮惜光辉。 一只野兔,替代无数只, 咀嚼俯仰有别的陈腐, 账目不清,硬梗哽若浑沦一物的无云。...

Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»

Создатель и руководитель Саратовской лингвистической школы Ольга Борисовна Сиротинина в этом году отметила столетний юбилей. 75 лет она изучает русский разговорный  язык. «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек» — так называется книга мемуаров, которую ученики составили на основе ее устных рассказов. 

...Создатель и руководитель Саратовской лингвистической...

...Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»...

...Поначалу ей сложно было решить, идти на биофак или в мединститут, но в выпускных классах Ольга увлеклась театром, выбрала для себя театроведческий факультет ГИТИСа в Москве и серьезно готовилась к поступлению: конспектировала библиотечные книги, писала рецензии на спектакли и часто бывала в театре....

Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы

О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.

...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...

...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...

...Жизнь его выбрала, сама жизнь позволяет его употреблять, несмотря на разумные возражения филологов....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!