§ 88. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятыми: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым, грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды, блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью, точно от ужасного возбуждения (А. Т.); Война запомнилась мне больше ...
...§ 88. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными...
БОЛЕЕ / БОЛЬШЕ ТОГО, вводное сочетание Подчеркивает важность последующей фразы, используется перед заключительным и более сильным утверждением. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. Прил. 2. Теркин – это, так сказать, личный человек, солдат, живущий под этим или иным именем, числящийся за номером своей воинской части и полевой почты. Более того, прозаические и стихотворные послания читателей говорят о желании, чтоб это было именно так, то есть чтобы ...
...БОЛЕЕ / БОЛЬШЕ ТОГО, вводное сочетание Подчеркивает...
К СЛОВУ, вводное слово То же, что «кстати говоря, кстати сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Здесь я должен остановиться, к слову, на одном частном читательском вопросе, как раз относительно имени Василий Теркин. А. Твардовский, Как был написан «Василий Теркин». Замечу, к слову, что на всех табачных рекламах в Соединенных Штатах вы можете прочесть предупреждение… В. Аксенов.
...К СЛОВУ, вводное слово То же, что «...
ПОНЯТНО, вводное слово То же, что «конечно, разумеется». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. От лошади, понятно, не уйдешь, и Сотников повернулся лицом к преследователю. В. Быков, Сотников. С этой шуткой-поговоркой, // Облетевшей батальон, // Перешел в герои Теркин, – // Это был, понятно, он. А. Твардовский, Василий Теркин. Едва Конкин на него ступил, как оно взвилось облачком пыли, которая, понятно, и не думала оседать. Д. Биленкин, Вечный ...
...ПОНЯТНО, вводное слово То же, что «конечно,...
Вопрос Как правильно: компонент или компонента? Компонент (книжн.) – составная часть чего-нибудь. Компонента (специальное) – математический, физический термин: составляющая чего-нибудь: компонента вектора. Таким образом, слово компонент шире по употреблению, во всех нетерминологических контекстах следует употреблять слово компонент.
...Вопрос Как правильно: компонент или ...
Псевдология – патологическая склонность к сообщениям о вымышленных событиях, приключениях, встречах, как правило, с целью возвышения собственной личности в глазах окружающих (в медицинских справочниках также встречается термин патологическая лживость).
...Псевдология – патологическая склонность...
В словарях русского языка слово снайпер зафиксировано впервые в 1937 году. Интересна этимология: слово заимствовано из английского sniper < to snipe 'охотиться на бекаса' (или как военный термин 'стрелять из укрытия') < snipe 'бекас'.
...В словарях русского языка слово снайпер зафиксировано...
Вопрос В чём разница между словами космонавт и астронавт? Космонавт – специально подготовленный человек, совершающий полеты в космос. Астронавт – то же, что космонавт. Термин астронавт был принят и традиционно употребляется в англоязычных странах. Подробные сведения об истории этих слов можно найти в «Википедии». А после полета в космос первого китайского космонавта появилось новое слово, образованное по этой модели ...
...Вопрос В чём разница между словами космонавт&...
Вопрос Как правильно: адаптировать или адоптировать? Слова адаптировать и адоптировать – разные по значению, эти слова – омофоны (произносятся одинаково, пишутся по-разному и значат разное). Адаптировать (адаптироваться) (от лат. adaptare приспособлять) – приспособить, приспособиться (приспособлять, приспособляться) к изменяющимся внешним условиям (ср. также: адаптация, адаптер, адаптированный текст). Слово это общеупотребительное ...
...Вопрос Как правильно: адаптировать или адоптировать...
Слово пласток (у Набокова пласток – от пластать, пласт) в значении 'шайба' в современном русском языке не употребляется. Кстати, слово шайба в спортивном значении используется в русском языке с середины XX века, а прежде слово это употреблялось как технический термин. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935 – 1940) шайба только в знач. 'круглая металлическая пластинка с отверстием, служащая подкладкой ...
...Слово пласток (у Набокова пласток –...