Пиар – именно в таком виде, от английской аббревиатуры Р. R. (которая читается как [пи ар]), заимствовано это слово в русский язык. Значение – "связи с общественностью", public relations. Как результат буквенной транслитерации это слово на кириллице писалось паблик рилейшнз (релейшнз). Но корректно писать это сочетание либо на латинице, либо по-русски на кириллице – пиар. Словарные фиксации и толкования. В 2000 г. зафиксировано в "Толковом словаре иноязычных ...
...Пиар и компромат...
...В "Кратком словаре современных понятий и терминов": "1) сотрудник, чиновник по связи со СМИ и общественностью; пресс-секретарь отдела общественненной информации учреждений и организаций и сама пресс-служба; 2) (разг.) целенаправленная информация СМИ и пр. для создания паблисити, имиджа...
...В этом же словаре (4-е изд., испр. и дораб.): "Целенаправленная информация СМИ и пр. для создания паблисити, имиджа как часть избирательной технологии)..; черный пиар – вброс в общество чаще всего недостоверных сведений (документов, материалов), компрометирующих того или иного кандидата в...
Вопрос Есть ли разница в употреблении глаголов достигнуть и достичь? В русском языке встречаются двоякие формы инфинитивов нескольких глаголов: с формантами -бегнуть (напр., избегнуть - избечь) с формантами -стигнуть (напр., достигнуть - достичь) глагола стынуть - стыть. В современном литературном языке вариативны только последние два форманта. Причем среди приставочных глаголов с корневой морфемой стыть сегодня уже не имеет ...
...Достигнуть и достичь...
...Более употребительный в языке СМИ глагол достичь преобладает в бессуфиксном варианте. В разговорном языке для обоих глаголов явно предпочитается более короткий вариант: достичь, постичь. Правильно Равноправные варианты: достигнуть и достичь...