ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты со словами «по правилам» обычно обособляются, когда по смыслу они равнозначны придаточному предложению «если следовать правилам; как предписано правилами». По правилам чусовского сплава, каждая барка обязана принять снасть на свое огниво со всякой другой барки, даже с чужого каравана. Д. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я ...
...ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота...
§ 107. Написание двойных согласных в корнях заимствованных (иноязычных) слов определяется в словарном порядке, напр.
...§ 107. Написание двойных согласных в корнях...
Ганнибал у ворот (устар. книжн.) – о близкой и грозной опасности. Выражение – полукалька с лат. Hannibal ad portas. Выражение принадлежит древнеримскому оратору Цицерону. Он употребил его в одной из своих речей против Марка Антония, шедшего на Рим для захвата власти. Этим выражением Цицерон напомнил римскому сенату о великом карфагенском полководце, чьё имя приводило в ужас римских граждан. С тех пор оно служит напоминанием о смертельной опасности.
...Ганнибал у ворот (устар. книжн.) – о близкой...
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка...