Вожжа под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство. Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т. д. С таким поведением лошади и сравнивается человек.
...Вожжа под хвост попала...
...Вожжа под хвост попала – о том, кто находится...
Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст – "праздношатающийся", "скверное пойло". Первая часть происходит, по-видимому, из нем. Branntwein "водка", подобно тому как польск. brandebura "водка", brantucha – то же, явно восходит к местному названию Brandenburg; ср. еще чеш. brambor "картофель" – из того же источника. Вторая часть связана с хлыстать, вульг. "пить в больших количествах (спиртные напитки)". Ср.
...Брандахлыст...
...Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст...
Знать зверя по когтям (устар. книжн.) – сильный, смелый, решительный человек узнаётся по поступкам. Выражение заимствовано из древнегреческого. Греки говорили: «знать льва по когтям». Плутарх приписывал это выражение Алкею. Кроме названных авторов, пословица приводится или подразумевается у других, например у Лукиана, Филострата и др. Когда и как греческая пословица вошла в русский язык, неизвестно.
...Знать зверя по когтям ...
...Знать зверя по когтям (устар. книжн.) –...
НЕ БОГ ВЕСТЬ / ЗНАЕТ КАК /…/ ЧТО, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания не ставится. Ты, мать моя, живя здесь у тетушки, пока замуж не вышла, не бог весть сколько сидела за книжками-то… Д. Григорович, Город и деревня. Возможно, я сострил не бог весть как, но неожиданно здорово разозлил Суворова. В. Шукшин, Как мужик переплавлял через реку волка, козу и капусту. Он и сам был не бог весть какой опытный… В. Шукшин, Медик Володя. …Молчать и ...
...Не бог весть / знает как /…/ что...
...НЕ БОГ ВЕСТЬ / ЗНАЕТ КАК /…/ ЧТО, неразложимое...