В час по чайной ложке – очень медленно; очень долго, с большими перерывами. Выражение собственно русское. Первоначально надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства.
...В час по чайной ложке – очень медленно...
Этапы большого пути (книжн.) - важные события большого исторического значения. Собственно русское выражение. Из песни «Каховка» (1935) Дунаевского на стихи М. А. Светлова.
...Этапы большого пути (книжн.) - важные события...
С гулькин нос (шутл.) – очень мало. Буквально – «с голубиный нос (клюв)». Гулькин – притяжательное прилагательное от слов гулька, гуля «голубь», возникших на основе звкукоподражания.
...С гулькин нос (шутл.) – очень мало. Буквально...
Во время оно (книжн.) – когда-то очень давно. Старославянское по происхождению выражение. Оно – «то» – устаревшее указательное местоимение краткой формы, которое указывало на что-то очень далекое, давно произошедшее.
...Во время оно (книжн.) – когда-то очень...
История с географией (шутл.) – о неожиданном, непредвиденном обороте дела. Выражение происходит от старинного названия школьной дисциплины история с географией, преподававшейся в России. На уроках по этому предмету происходили различные курьезы.
...История с географией (шутл.) – о неожиданном...
Зелёный змий (неодобр.) – об алкоголе. Выражение возникло на основе народно-поэтического оборота зелено вино, где вино названо по цвету продукта, из которого оно делается. Осознав вред алкоголя, его стали называть зелёным змием.
...Зелёный змий (неодобр.) – об алкоголе. Выражение...
Властитель дум (книжн. высок.) – выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников. Выражение восходит к стихотворению А. С. Пушкина «К морю», где оно характеризует Байрона и Наполеона.
...Властитель дум (книжн. высок.) – выдающийся...
Цирлих-манирлих (неодобр.) - излишняя церемонность, манерность, жеманство; церемонный, жеманный человек. Оборот возник на основе немецких слов zierlich, manierlich - «изящный», «учтивый». Слова взяты из немецкой песенки, высмеивающей жеманно-церемонное поведение.
...Цирлих-манирлих (неодобр.) - излишняя церемонность...
До греческих календ – об откладывании чего-либо на неопределенный, длительный срок. Календы – название первого дня месяца у древних римлян. У греков календ не было. Отсюда и шутливый, каламбурный образ, породивший значение «никогда».
...До греческих календ – об откладывании чего-либо...
Золотая лихорадка – ажиотаж, шумиха, связанная с добычей золота или денежными, валютными операциями. Выражение – калька с английского gold rush или gold fever, распространилось в XIX в. в связи с открытием на Аляске богатых месторождений золота.
...Золотая лихорадка – ажиотаж, шумиха, связанная...