Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 967 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Негде пробы ставить

Негде пробы ставить (неодобр.) - о развратной женщине. Собственно русское выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.

...Негде пробы ставить (неодобр.) - о развратной...

Не класть охулки на руку

Не класть охулки на руку  (прост.) - не упускать своей выгоды. Охулка - производное от глаг. хулить "ругать". Первоначально выражение охулки на руку не положит употреблялось по отношению к хорошему мастеру, ремесленнику, который не позволит ругать его работу, так как уверен в ее превосходном качестве.

...Не класть охулки на руку  (прост.) - не упускать...

Не мудрствуя лукаво

Не мудрствуя лукаво – 1) долго или много не раздумывая; не углубляясь; 2) просто, бесхитростно; без лишних, ненужных затей. Мудрствовать – глубокомысленно размышлять, философствовать; лукаво – здесь «с целью обмануть, схитрить». Это выражение из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1825), слова летописца Пимена: Описывай, не мудрствуя лукаво, Все то, чему свидетель в жизни будешь.

...Не мудрствуя лукаво – 1) долго или много...

Куда кривая вывезет

Куда кривая вывезет (прост. ирон.) – пусть будет так, как получится, как случится; будь что будет. Полная форма выражения – куда кривая лошадь вывезет, где кривая значит 'хромая'. Поехать на такой лошади – дело рискованное: она может довезти, а может и не довезти до места назначения.

...Куда кривая вывезет (прост. ирон.) – ...

Лебединая песня

Лебединая песня – о последнем, обычно наиболее значительном произведении, создании, последнем проявлении таланта художника, писателя и т. п. Выражение восходит к древним поверьям о том, что лебедь поет только один раз в жизни – перед смертью, и эта песня прекрасна. Выражение встречается в сочинениях древнегреческих и древнеримских писателей и поэтов; впервые, по-видимому, в трагедии Эсхила «Агамемнон». Брем в «Жизни животных»

...Лебединая песня – о последнем, обычно...

Летучий голландец

Летучий голландец (часто шутл.) – 1) о постоянно путешествующем, странствующем человеке, скитальце; 2) о непоседливом, беспокойном, постоянно суетящемся человеке. Оборот является калькой с нем. der fliegende Hollander. Восходит к средневековой легенде о капитане, поклявшемся в бурю обогнуть мыс, преграждающий путь, хотя бы это стоило ему жизни и длилось вечность. За свою гордыню он был наказан судьбой: призрак капитана и его призрачный корабль носятся с тех пор по морю вечно.

...Летучий голландец (часто шутл.) – 1...

Лить колокола

Лить колокола (неодобр.) – врать, распускать небылицы, сплетни; пустословить. Выражение связывают с существовавшим в старину суеверным обычаем распускать невероятные слухи, небылицы во время отливки церковных колоколов. Считалось, что чем невероятнее будет слух или небылица и чем больше людей ему поверит, тем звонче, красивее по тону будет новый колокол.

...Лить колокола (неодобр.) – врать, распускать...

Места не столь отдаленные

Места не столь отдаленные (часто ирон.) – удаленные от центра территории; места ссылки. Выражение из «Уложения о наказаниях» царской России, по которому ссылка делилась на две степени: в отдаленные и не столь отдаленные места Сибири. Этот оборот прочно вошел в язык писателей второй половины XIX века для обозначения ссылки.

...Места не столь отдаленные (часто ирон.) ...

Не мытьем, так катаньем

Не мытьем, так катаньем (разг.) - не одним, так другим способом, любыми средствами (добиваться чего-нибудь, досаждать кому-нибудь). Выражение происходит из речи деревенских прачек, которые после стирки  «катали» белье с помощью скалки - круглой деревяшки и рубеля (рубца) - изогнутой рифленой доски с ручкой, придававшей складке вращательное движение вместе с накрученным на нее бельем. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если ...

...Не мытьем, так катаньем (разг.) - не одним...

Неопалимая купина

Неопалимая купина (устар. книжн. высок.) – нечто нерушимое, непреходящее, вечное. Библейское выражение неопалимая купина буквально значит «несгораемый куст». В пламени этого тернового куста, по библейскому преданию, Моисею являлся сам Бог.

...Неопалимая купина (устар. книжн. высок.) &ndash...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше