Юсы строить (устар.) - подстраивать хитроумные судейские уловки, быть крючкотвором. В основе оборота лежит переносное значение слова юс (устар.) - «приказной крючок».
...Юсы строить (устар.) - подстраивать хитроумные...
§ 133. Прямая речь, т. е. речь другого лица, включенная в авторский текст и воспроизведенная дословно, оформляется двумя способами. Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца, — сказала она погодя. — Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас». Лужин промолчал (Наб.). Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют): Федя и Кузьма ...
...§ 133. Прямая речь, т. е. речь другого лица...
Кавычки – парный выделительный знак препинания. Ими отмечают левую и правую границы слова или отрезка текста; таким образом, кавычки могут быть открывающими и закрывающими, при этом открывающие и закрывающие кавычки, как правило, различаются по рисунку. В русском письме наиболее употребительны следующие типы кавычек: «елочки» (употребляются в печатных текстах); „лапки” употребляются, как правило, в рукописных текстах); ‘марровские кавычки’
...Кавычки – парный выделительный знак препинания...
"Вампука, образцовая во всех отношениях опера" – пародия на нелепые условности, косность и рутину оперных спектаклей, поставленная в 1909 г. на сцене петербургского театра "Кривое зеркало". В основу пародии положена пьеса "Принцесса Африканская"(1900) М. Н.Волконского (1860–1917). Автор музыки – В. Г. Эренберг. П. П. Гнедич передает в своих воспоминаниях, со слов Волконского, что воспитанницы Смольного института, поднося посетившему их принцу ...
..."Вампука, образцовая во всех отношениях опера&...
Цирлих-манирлих (неодобр.) - излишняя церемонность, манерность, жеманство; церемонный, жеманный человек. Оборот возник на основе немецких слов zierlich, manierlich - «изящный», «учтивый». Слова взяты из немецкой песенки, высмеивающей жеманно-церемонное поведение.
...Цирлих-манирлих (неодобр.) - излишняя церемонность...
В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за черную, слышь, бабку... У Даля: бабка – несколько составленных хлебных снопов на жниве (черная бабка – такие снопы ржи). В крестьянском быту "бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху. Издали такое сооружение действительно напоминало ...
...В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь...
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых. Причинами заимствования слов являются: 1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч; 2) необходимость разграничить ...
...В различные эпохи в русскую лексику проникали ...
Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения. Школьная грамматика указывает (см., например, комплекс 2), что существует две степени сравнения — сравнительная и превосходная. Более корректным является выделение трех степеней сравнения — положительной, сравнительной и превосходной. Положительной степенью сравнения является исходная форма прилагательного, по отношению к которой мы осознаем другие формы как выражающие бoльшую / ...
...Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический...
Таблица передачи испанских букв и буквосочетаний на русский язык По-испански По-русски Примеры а после ll, ñ, y я Sevilla - Севилья La Coruña - Ла-Корунья Goya - Гойя a после i в конце слова я Valencia - Валенсия García Lorca - Гарсия Лорка а в остальных случаях а Madrid - Мадрид b б Barcelona -
...Таблица передачи испанских букв и буквосочетаний на...
Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы. В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Букчина, канд. филол. наук, профессор ...
...Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского...