№ 215908
можно ли: "пластичное отношение к каждому" вместо "гибкое отношение"? И то и то криво, но...
ответ
Из этих двух вариантов лучше: гибкое.
16 февраля 2007
№ 293745
не имеет отношение к... или отношения. Какой падеж у слова отношение - род. или винит?
ответ
Нужен родительный падеж: не имеет отношения к...
12 июля 2017
№ 260215
Скажите пожалуйста нужны ли еще запятые в предложении: отношение эквивалентности определим как отношение, являющееся рефлексивным, транзитивным и симметричным.
ответ
10 апреля 2010
№ 223293
подскажите, пожалуйста, правильное сочетание:
- узнать отношение к чему-либо
- выявить отношение к чему-либо
Заранее благодарю
ответ
Верен первый вариант.
18 июня 2007
№ 246983
Ведь поверив(,) он должен будет изменить отношение.
ответ
Корректно: Ведь, поверив, он должен будет изменить отношение.
9 октября 2008
№ 310921
Здравствуйте, имеет ли 'чеснок' какое-либо отношение к 'честности'?
ответ
Этимологи предполагают, что слово чеснок восходит к древнему прилагательному *česnъ, связанному с глаголом *česati (рус. чесать), и что чеснок назван по характерному признаку — отдиранию зубцов, долек от головки чеснока. Слова честность, честный исторически связаны со словами другого корня — честь, чтить, почет.
30 августа 2023
№ 207924
Правильно ли написано следующее предложение:,,Хорошее отношение к каждому гостью,,?
ответ
Правильно: ...к каждому гостю.
20 октября 2006
№ 249195
Склоняется ли фамилия Ганжа, если она имеет отношение к женщине?
ответ
Нужно склонять и мужскую, и женскую фамилию Ганжа.
28 ноября 2008
№ 202981
Скажите, пожалуйста, а какое отношение имеет Платон к платонической любви?
Спасибо
ответ
См. http://deja-vu4.narod.ru/Plato_Love.htm [здесь].
11 августа 2006
№ 203531
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, допустимо ли следующее выражение:
"технологии VoIP должны утратить любительское к ним отношение"?
Разве конструкция "утратить (какое-либо) к себе отношение" нормальна для русского языка? Коллега предложивший данный вариант перевода фразы с английского настаивает, что эта конструкция очень распространена в русском языке. Мне кажется, что можно просто "утратить отношение", но не "утратить к себе отношение".
ответ
Фраза корректна.
17 августа 2006