Корректно: Он заглянул под верстак – никого… Он посмотрел в корзине со стружками – никого… Он высунул голову за дверь – никого на улице…
Пунктуация в последнем предложении зависит от строя этого предложения. Например: Он опять взял топорик и опять, только ударил по полену, услышал писк.
Правильно: стрижка каре.
Верно: стрижка квифф.
Нет, прилагательное пенсионный означает «относящийся к пенсии, связанный с ней» (например, пенсионный возраст – возраст выхода на пенсию).
Корректно: мальчишеская стрижка.
Да, подо Львовом - корректно. Как и под Львовом.
Может быть, брижка и стритьё?