№ 329099
Здравствуйте! В предложении: "Согласно этой гипотезе, свет являлся волной, распространяющейся в эфире". Нужна ли запятая после "гипотезе"?
ответ
По правилам обособление оборота с предлогом согласно обязательно, если он располагается между подлежащим и сказуемым. В других позициях, в том числе в начале предложения, обособление этого оборота факультативно.
9 января 2026
№ 329058
Сейчас правильно писать Пулитцеровская премия, верно? Почему раньше выпадала согласный т, ведь фамилия всегда писалась одинаково?
ответ
Остававшееся до недавнего времени нормативным написание Пулицеровская премия (сейчас кодифицировано написание Пулитцеровская премия) отвечает правилам англо-русской практической транскрипции, согласно которым английское буквосочетание tz передается русской буквой ц, ср. Фицджеральд при Fitzgerald. Фамилия Pulitzer также часто передавалась как Пулицер.
6 января 2026
№ 329038
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как и откуда в русском языке появилась конструкция «от слова совсем»? Я не умею плавать от слова совсем и т. п. Считается ли эта конструкция «литературной» или исключительно «разговорной»?
ответ
Согласно проведенным наблюдениям самые ранние примеры употребления этого выражения обнаруживаются в начале 2000-х гг. Широкое распространение оно получает к середине 2010-х гг. Его источником послужили, возможно, высказывания типа Он художник от слова «худо», где обыгрывается практика подкреплять то или иное суждение ссылкой на этимологию или словообразовательные связи определенного слова. Таким образом, высказывание типа Он совсем не умеет рисовать превращается в намеренно парадоксальное Он не умеет рисовать от слова «совсем» — сначала в рамках языковой игры, а затем уже и безотносительно к ней. Распространению выражения могла способствовать укорененность клише от слова X в школьной практике. В литературный язык выражение от слова «совсем» не входит.
5 января 2026
№ 328997
Добрый день!
Прошу консультацию по нормативному написанию в русском языке имени собственного — венгерского писателя и революционера Мате Залки (венгерское оригинальное имя Zalka Máté).
В русскоязычных источниках встречаются два варианта транскрипции:
Мате Залки (без «э» после «т»);
Матэ Залки (с «э» после «т»).
Какой из этих вариантов соответствует современной орфографической норме русского языка для передачи иностранных имён на письме?
Ожидаю однозначного ответа в отношении написания.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Согласно правилам венгерско-русской практической транскрипции венгерская буква é в конце слова после согласных передается русской буквой е: Мате Залка.
2 января 2026
№ 328957
Здравствуйте!
Какого рода слово "план-схема" и как оно изменяется по падежам?
("Согласно план-схеме" или "согласно плану-схеме"?)
ответ
Словарной рекомендации на этот счет нет, но в официальных текстах (например, в письме Минпросвещения России) используется в основном вариант со склонением обеих частей: согласно плану-схеме. Если первая часть такого сложносоставного термина склоняется, то его род определяется по первому слову, например: согласно приложенному плану-схеме.
30 декабря 2025
№ 328844
Здравствуйте! В белорусском учебном пособии для 5 класса учреждений образования, реализующих образовательные программы общего среднего образования, с белорусским и русским языками обучения и воспитания под редакцией В. Л. Леонович, которое допущено Министерством образования
Республики Беларусь (т.е. имеет так называемый гриф), изданном в 2025 году Академией образования, Минск на стр.56 в качестве словарного слова приведено написание "Беловежская пуща". Слово "пуща" написано с маленькой буквы. В тексте упражнения 92 написание сохраняется, а также есть надпись под фотографией Национальный парк «Беловежская пуща», т.е. считать это опечаткой невозможно. В то же время в ответах на вашем сайте за 2009 год сказано, что правильно писать оба слова с большой буквы: Беловежская Пуща. За прошедшие годы написание изменилось? Как теперь правильно пишется это название - второе слово с большой буквы или с маленькой?
ответ
Согласно орфографической норме современного русского литературного языка в этом сочетании оба слова пишутся с прописной буквы: Беловежская Пуща.
25 декабря 2025
№ 328834
Добрый день! Увидела в ответе на вопрос № 283616, что корректной считается форма написания "100%-ный". Подскажите, пожалуйста, чем объясняется трёхбуквенное наращение? Ведь, согласно правилу, наращение должно быть однобуквенным, если последней букве предшествует гласный звук.
ответ
В ответе на вопрос № 283616 приводятся возможные варианты написания: стопроцентный, 100 %-ный, 100 %-й, 100-процентный. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой говорится, что в изданиях деловой и научной литературы предпочтительно написание 100 %-й, хотя более распространено написание 100 %-ный (3-е изд. М., 2009. С. 152).
24 декабря 2025
№ 328742
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, на лица или на лиц?
Согласно нормам договорного права запрещается нападать на лица, которые признаются или которые при сложившихся обстоятельствах должны признаваться вышедшими из строя.
Спасибо.
ответ
Слово лицо в значении ‘человек’ выступает как одушевленное существительное. Поэтому правильно: запрещается нападать на лиц.
20 декабря 2025
№ 328556
В ответе на вопрос № 247652 сказано, что "Существительное будни не имеет форм единственного числа.". Вместе с тем при использовании в поиске слова "Будень" дается ссылка на статью Большого толкового словаря русского языка, согласно которой "БУ́ДЕНЬ, -дня; мн. род. -дней и (разг.) -ден, дат. -дням; ж. 1. Обычный рабочий день недели. (противоп.: выходно́й...". Так всё-таки существует и применимо ли в русском языке слово "Будень"?
ответ
В толковых словарях русского языка слово будень отмечено как устаревшее и просторечное (о чем и должен сообщать ответ справочной службы). Стилистические особенности слова иллюстрируются цитатами из художественных произведений: «Ведь ты знаешь, что в будень мне некогда, я занят; в воскресенье, если погода будет хороша, пожалуй, съездим» [А. Н. Анненская. Мои две племянницы (1882)]; «Упражнять вас в этом чувстве мы по-настоящему должны всегда, в будень и в праздник» [А. П. Чехов. Праздничные (1884–1885)]; «Приехала с мужем, в будень, в четыре часа, нарядная, любезная, благоухающая сладкою фиалкою...» [Ф. К. Сологуб. Мелкий бес (1902)].
12 декабря 2025
№ 328488
Согласно внутренним правилам нашей клиники информируем вас: в случае переноса или отмены следующая запись осуществляется по предоплате.
Подскажите, обязательна ли запятая после "нашей клиники"?
ответ
8 декабря 2025