№ 331474
Уважаемые эксперты, следует ли обособлять "более узким" в следующем предложении:
Указанные выше автоматические системы объединяются другим более узким термином система пожарной автоматики (СПА)?
Спасибо.
ответ
Корректно: Указанные выше автоматические системы обозначаются другим, более узким термином — система пожарной автоматики (СПА).
7 апреля 2026
№ 331470
Уважаемые эксперты, допустимо ли исправлять пунктуацию, если написанное является выдержкой из документа/учебника/статьи? (пример ниже)
Предложение: Система пожарной безопасности должна характеризоваться уровнем обеспечения пожарной безопасности людей и материальных ценностей, а также экономическими критериями эффективности этих систем для материальных ценностей, с учетом всех стадий жизненного цикла объектов и выполнять одну из следующих задач [2]
Спасибо.
ответ
В таких случаях уместно сделать сноску или примечание в скобках. Например: Сохранена пунктуация источника.
7 апреля 2026
№ 331369
Знание устройства автомобиля (в частности - топливная система -тнвд, форсунки и т.д.)
Нужно но ли два тире?
ответ
Корректно: Знание устройства автомобиля (в частности, топливной системы — ТНВД, форсунок и т. д.).
3 апреля 2026
№ 331340
Добрый день, уважаемые специалисты. К вопросу № 330322. Дело в том, что написание «клиент-сервер» через дефис закреплено в словаре. И такая же рекомендация дана в ответе № 292326. Чем руководствоваться при выборе знака, когда речь идет о подобных двойных названиях технологий, архитектур, моделей (их все больше)?
ответ
В словаре действительно закреплено дефисное написание клиент-сервер — как единое слово, сокращение от полного наименования клиент-серверная архитектура (например: клиент-сервер позволяет...). В случае же сочетания архитектура клиент — сервер мы имеем дело с соединительным тире, которое ставится между словами, сочетание которых обозначает совокупность чего-либо и выполняет определительную функцию при имени существительном: Матч Карпов — Каспаров, система человек — машина, девиз «Архитектура — человек — окружающая среда».
31 марта 2026
№ 331270
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: электронно-библиотечная система или электронная библиотечная система?
ответ
29 марта 2026
№ 330322
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, почему архитектура «клиент-сервер» пишется через дефис. А система «ведущий-ведомый» и подобные сочетания?
ответ
В обоих случаях корректно написание через тире с пробелами: архитектура клиент — сервер, система ведущий — ведомый.
19 февраля 2026
№ 330173
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "но" в предложении: "Сначала система предложит ввести данные, но если не помните их, введите номер и пароль наугад и подайте заявку несколько раз."?
С одной стороны, после придаточного нет частицы "то", поэтому запятая нужна. Но с другой -- изъятие придаточной части в таком случае приводит к структурной дефектности предложения. Какой вариант правильный?
ответ
В этом случае лучше обойтись без но: Сначала система предложит ввести данные. Если не помните их, введите номер и пароль наугад и подайте заявку несколько раз.
17 февраля 2026
№ 330129
Уважаемая Грамота! Скажите, можно ли писать ГАУССОВСКИЙ шум? Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012: Прилагательное от фамилии Гаусс образуется с помощью суффикса -ов. Словарная фиксация: гауссов, -а, -о (от Гаусс): гауссова кривизна, гауссова система единиц.
Помогите, пожалуйста, нужно очень срочно.
С уважением, Елена.
ответ
Вариант гауссовский (наравне с традиционным гауссов) в последнее время получил широкое распространение в специальных текстах.
15 февраля 2026
№ 329952
«Нервная система — это адаптатор „нервного“ организма, обеспечивающий его эффективную регуляционно-координационную деятельность во/в внутренней и внешней среде/средах».
Какой вариант следует выбрать? По каким правилам работают данные конструкции?
Проблема с «во/в» возникла в силу того, что часто советуют «отсекать» некоторые части предложения, чтобы понять, какое, к примеру, число для того или иного слова в итоге следует выбрать. Я так мысленно сделал, отчего получил некрасивое «во...средах», где не было вопроса «каких?» для слов «внутренней и внешней». Или с предлогами так не работает?
ответ
По правилам предлог во последовательно выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласная»: во внутренней и внешней среде. Определения к слову среда внутренне связаны, поэтому уместна форма единственного числа существительного.
12 февраля 2026
№ 329970
Как верно оформить (в кавычках/без, через тире или дефис) следующие выражения:
Электрохимические покрытия никель – бор – углерод.
Микроструктура электрохимических покрытий системы никель-бор
Сплав никель – бор
Композиционный материал никель – углерод
Микроструктура КЭП Ni–B–углерод
Система диметилформамид – хлорид никеля – морфолинборан
Покрытие никель – алюминий – углерод
Спасибо.
ответ
Корректно через тире: электрохимические покрытия никель — бор — углерод; микроструктура электрохимических покрытий системы никель — бор; сплав никель — бор; композиционный материал никель — углерод; микроструктура КЭП Ni — B — углерод; система диметилформамид — хлорид никеля — морфолинборан; покрытие никель — алюминий — углерод.
См. § 20 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
11 февраля 2026