№ 272900
Добрый день! Как правильно: германская сборка или немецкая сборка (например, холодильник германской сборки)? Казалось бы, по аналогии с "российская сборка" (а не русская сборка) правильно сказать "германская сборка", но что-то как-то не звучит. Спасибо.
ответ
Лучше: немецкая сборка. Прилагательное германский употребляется со словами, связанными с политикой, государственностью (российско-германские отношения).
26 января 2014
№ 287671
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "аргоно-дуговая сварка" или "аргонно-дуговая сварка"?
ответ
Словарная фиксация: аргоно-дуговая сварка. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
29 марта 2016
№ 297040
Здравствуйте! Как правильно: стая бездомных собак или свора бездомных собак?
ответ
15 апреля 2018
№ 309063
И снова пишу по поводу простановки тире. Кузнечная сварка весь день — не игра... Нужно ли тут тире? Заранее спасибо!
ответ
По основному правилу тире не требуется (так как есть отрицание не). Но можно поставить интонационное тире.
21 января 2022
№ 219003
Ставится ли запятая после слова "такие" в обороте "такие как"? Например: Аудит может охватывать специальные процессы, такие как разогрев, пайка и сварка.
ответ
Вы написали правильно.
9 апреля 2007
№ 293165
Добрый день. Как правильно указать в резюме фриланс – работа по ремонту компьютеров (без записи в трудовой книжке) Например: 2001-20003 гг. Фриланс. Настройка, сборка и ремонт компьютеров?
ответ
Вы сформулировали верно. После фриланс также можно поставить двоеточие: Фриланс: настройка, сборка и ремонт компьютеров.
15 мая 2017
№ 204065
Здравствуйте Справка,
в словаре нашла написание "качающийся рычаг". Подскажите правильное написание: сборка качающегося рычага, движение качающегося рычага. После согласной щ какая следует гласная -и или -е.
Спасибо.
ответ
Правильно: качающийся рычаг - качающегося рычага.
28 августа 2006
№ 292849
В Википедии я написал насчёт компьютерного термина «сборка мусора»: устоявшийся термин, с точки зрения русского языка правильнее «сбор мусора». Насчёт этой фразы началась война правок, хотя я подкрепил своё мнение ссылками: статья Lingvo «garbage collection», статьи словаря Ушакова «сборка» и «сбор». Ещё раз вопрос: правда ли, что если бы не некорректный перевод, кочующий из книги в книгу, компьютерную технологию «garbage collection» вернее было бы назвать «сбором мусора»?
ответ
Сборка – это существительное от глагола собрать в значении "соединив, скрепив отдельные части, составить, создать, получить целое (какой-либо механизм, устройство и т. п.)": сборка автомобиля, автомата.
Если глагол собрать используется в значении "сложить, поместить в одно место, вместе; поднять, подобрать что-л. упавшее, рассыпавшееся и т. п.", то от него образуются существительные сбор и собирание. Поэтому в русском языке верны варианты: сбор мусора, собирание мусора.
24 апреля 2017
№ 301040
SOS! Грамота.ru! Помогите разобраться в корнях с чередованием ТВОР-ТВАР. Сотворить, творение, творчество - это ясно, чередование. А вот "отворить ставни" (воротить)? Или растворить (раствор) краски? Или растворить окно (створка)? Это разве чередование?
ответ
Это другие корни, правописание которых не регулируется правилом о ТВАР-ТВОР.
15 июня 2019
№ 287793
Как написать предложение. "Участок сварки рельс" или "Участок сварки рельсов". Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, но предпочтительно: рельсов.
7 апреля 2016