№ 270097
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед словом "необходимых" в следующем предложении: Список инструкций необходимых к разработке С одной стороны, следуя правилу, это обособленное определение в постпозиции и запятая здесь нужна. Но с другой стороны, следуя своим ощущениям, запятая здесь может быть и лишней :)
ответ
И всё же запятую надо поставить. Лишней она здесь точно не будет.
10 июля 2013
№ 267218
Скажите, пожалуйста, нужны ли дополнительные запятые: Вроде бы по календарю еще осень, но по ощущениям почти зима... Спасибо.
ответ
Дополнительные знаки препинания не нужны.
6 ноября 2012
№ 308176
Добрый день. "Необходимо задать значение ОКТМО отличное от нуля." Нужна ли запятая после "ОКТМО"? По ощущениям нужна, но не могу понять, чем обосновать. Спасибо!
ответ
Определения, выраженные прилагательными с зависимыми словами и стоящие после определяемых слов, обособляются.
1 июня 2021
№ 308186
Но, по её ощущениям, он вовсе не был таким безумным и неуправляемым, как говорили взрослые. Нужна ли запятая после "но"? Спасибо!
ответ
Запятая нужна, если необходимо интонационно выделить вводное предложение. При отсутствии паузы после союза запятую ставить не нужно.
1 июня 2021
№ 313581
Здравствуйте.
1. Скажите, пожалуйста, можно ли употребить тире в предложении «чем больше билетов — тем выше шансы на выигрыш». По ощущениям должно быть либо «чем больше билетов, тем выше шансы на выигрыш» либо «больше билетов — выше шансы на выигрыш».
2. Грамотно ли введены предложения внутри предложений в вопросе выше? Не уверена, что написала правильно.
Спасибо.
ответ
1. В первом случае тире выглядит избыточным, потому что союз чем... тем вполне ясно выражает отношения сопоставления (соответствия). Во втором случае тире необходимо потому, что союза в предложении нет. 2. Предложения, вводимые в текст в качестве примеров, принято начинать с прописной буквы.
11 мая 2024
№ 284998
Здравствуйте, уважаемые... Почему-то поставила в тупик такая фраза: "Поэтому я с удовольствием останусь. Если ты действительно не против". Как всё-таки правильно: не против или непротив? Глубоких знаний правил русского языка в памяти не всплывает, но , по ощущениям, "непротив" в данном контексте выступает, как наречие. Поправьте меня, если я ошибаюсь. Заранее благодарна.
ответ
2 ноября 2015
№ 286644
Здравствуйте! Можно ли на вопрос о возрасте сказать так: по ощущениям мне 25. (то есть чувствую себя на 25, как будто мне 25)
ответ
Это предложение корректно.
31 января 2016
№ 246087
"В жизни бывает главное и неглавное..." P.S. Или "...главное и не главное..." Как правильно, подскажите, пожалуйста. По ощущениям, так первый вариант, но могу ведь ошибаться..
ответ
Корректно слитное написание, но можно писать и раздельно, если отрицательная частица интонационно выделяется (в этом случае вопрос о написании частицы решает автор текста).
19 сентября 2008
№ 297841
Добрый день! Подскажите, нужно ли обособление запятыми в этом предложении: Лицо выдает мой возраст, хотя тело и разум по ощущениям как десять или пятнадцать лет назад.
ответ
Знаки препинания расставлены верно, дополнительные запятые не нужны.
20 августа 2018
№ 274568
Прочитала в книге Норы Галь "Слово живое и мертвое", что слово "переживать" в значении "волноваться, огорчаться" - безграмотное, "одна из примет пошлой, мещанской речи". Очень удивилась. По моим ощущениям, нормальное литературное слово. Можете как-то это прокомментировать? Когда и как это получилось, что из безграмотного оно превратилось в словарное (я проверяла, в словаре есть, и безо всяких пометок)? И имеет ли еще оно в современном языке тот мещанский привкус?
ответ
Эта замечательная книга впервые была опубликована в 1972 году. Тогда – в 1960-х и начале 1970-х – употребление слова переживать без дополнения в значении 'волноваться' (я переживаю) было новым, непривычным и вызывало некоторое отторжение у носителей языка (особенно старшего поколения). Об этом новом употреблении писал и Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» (1962):
«...Молодежью стал по-новому ощущаться глагол переживать. Мы говорили: «я переживаю горе» или «я переживаю радость», а теперь говорят: «я так переживаю» (без дополнения), и это слово означает теперь: «я волнуюсь», а еще чаще: «я страдаю», «я мучаюсь». Такой формы не знали ни Толстой, ни Тургенев, ни Чехов. Для них переживать всегда было переходным глаголом».
Словом, переживать 'волноваться' прошло тот самый путь, который проходит почти каждое языковое новшество: от неприятия и отторжения (в первую очередь старшим поколением носителей языка) до постепенного признания его нормативным. Сейчас глагол переживать в этом значении входит в состав русского литературного языка, никакой «пошлости» в нем нет. Правда, в некоторых словарях это значение пока еще дается с пометой разг. «разговорное».
15 апреля 2014