Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 27 ответов
№ 207439
город Оденпе, или Медвежья Голова (или Медвежья голова)?
ответ
Правильно: город Оденпе, или Медвежья Голова.
16 октября 2006
№ 245264
Как правильно: рады приветствовать в городе Одессе или городе Одесса?
ответ

Корректно: в Одессе, в городе Одессе.

29 августа 2008
№ 237178
Уважаемые Господа! В городе ОдессЕ или в городе ОдессА..... Предприниматель Иванова, действующАЯ или действующИЙ на основании ........ Как правильно ? С признанием, Кондратий
ответ

Правильно: в городе Одессе; предприниматель Иванова, действующий на основании...

21 февраля 2008
№ 233187
Кто прежде в Одессе скрывался за словом "биндюжник"? Нужны ли кавычки в вопросе кроссворда? Спасибо!
ответ
Кавычки поставлены верно.
23 ноября 2007
№ 209576
Добрый день. Подскажите как писать правильно: оденем или оденим. Одевать что-то, на кого-то. Спасибо.
ответ
Правильно: оденем кого-то во что-то.
13 ноября 2006
№ 277693
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставлять знаки препинания в таких случаях. Это мероприятия проходит в конгресс-холле(,) в Ростове-на-Дону. Этот памятник находится на улице Рабиновича(,) в северном микрорайоне(,) в Одессе. Спасибо!
ответ

В этих случаях запятая не нужна.

8 сентября 2014
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 316994
В предложении есть два ряда однородных членов: Пушкин собирал песни и сказки и в Одессе, и в Кишиневе, и в Псковской губернии. На основании какого правила нет запятой перед вторым союзом "и".
ответ

Вы верно заметили, что в предложении два ряда однородных членов: первый — дополнения песни и сказки, второй — обстоятельства и в Одессе, и в Кишиневе, и в Псковской губернии. Перед первым из однородных членов, соединенных повторяющимися союзами, запятая не ставится (см. примеры, приведенные в параграфе 26 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).

15 сентября 2024
№ 234128
Раньше шутили так: "Напополам, как говорят в Одессе". И вдруг в последнее время слово "напополам" стало все чаще употребляться и доноситься из телевизора... Может быть теперь это допустимая форма слова "пополам"? Спасибо за ответ. Галина
ответ
Напополам -- это просторечие, слово лучше не употреблять.
11 декабря 2007
№ 284597
"Одень шапку". Так правильно?
ответ
13 октября 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!