Словари рекомендуют написание: Пальма-де-Мальорка. Основной вариант названия города в русском языке – Пальма, со склонением этого слова проблем нет: из Пальмы, в Пальме. Если всё же использовать полное название, склонять следует только вторую часть: из Пальма-де-Мальорки.
Вальма – скат шатровой крыши, имеющий треугольную форму и расположенный с торцовой стороны здания.
Правильно через тире: дальше – больше. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Если это официальное название салона, то правильно: в Салоне красоты Юлии Вороновой.
Что было дальше? — конечно, грамотно.
Салями женского рода (по родовому слову колбаса). Верно: свежая салями.