Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 6 ответов
№ 322348
Добрый день! Вопрос про словарную дефиницию в БТСРЯ Кузнецова. Не можете ли вы подсказать, как правильно интерпретировать точку с запятой внутри одного значения слова? Например: ПЫТЛИВЫЙ - "Стремящийся всё понять, узнать; любознательный". Чем такое оформление отличалось бы от варианта с запятой после "узнать"? Это два "подзначения", оттенка значения, варианта значения? В конкретной речи реализуется только одно из "подзначений"? В сведениях о структуре словарных статей такой информации не нашла.
ответ

Приведённое Вами толкование прилагательного пытливый в БТС "Стремящийся всё понять, узнать; любознательный " дословно повторяет текст толкования Малого академического словаря под ред. А. П. Евгеньевой, (2-е изд., 1983). Точка с запятой в толковании обычно отделяет синоним, иначе её употребление лексикографически неоправданно. Таким образом, получается, что прилагательные пытливый и любознательный синонимичны и эта связь должна быть лексикографически объяснена в толковании синонима. Однако прилагательное любознательный истолковано в обоих словарях как "Стремящийся к приобретению новых знаний; пытливый", где квазисиноним пытливый также даётся за точкой с запятой. Такая перекрещивающаяся отсылка создаёт лексикографическую ситуацию, которая называется «логический круг», приводит к смещению всех семантических связей и отношений и заставляет представить рассматриваемые слова как равнозначные.

Вместе с тем с современной точки зрения прилагательные любознательный и пытливый имеют существенные семантические различия, подтверждённые и разной сочетаемостью. Любознательный обычно говорится о людях – "проявляющий интерес ко всему окружающему, стремящийся узнать как можно больше" (любознательный ребёнок, студент, любознательная молодёжь, любознательные подростки, любознательная девушка перечитала все книги, любознательный сосед заинтересовался электроникой), в то время как пытливый чаще сочетается со словами, означающими мыслительную деятельность и имеет значение "проникающий в глубь вещей, стремящийся выявить сущность явлений" (пытливый ум, дух, пытливая мысль), а если речь идёт о человеке,  то это непременно пытливый учёный, исследователь, наблюдатель, краевед и т. п. И только пытливый может употребляться в значении "обладающий таким качеством, выражающий его" (пытливый взгляд, пытливое исследовательское отношение к жизни).

Здесь кратко изложены некоторые соображения, касающиеся словарной статьи интересующего Вас слова в БТС, а также семантических различий между словами любознательный и пытливый в связи с их лексикографической разработкой в указанном Вами словаре.  Что касается ответа на вопрос, как правильно интерпретировать точку с запятой в тексте приведённого толкования и какие смысловые различия скрыты в разделённых этим знаком препинания его частях, Вам следовало бы обратиться к авторам словаря.

14 февраля 2025
№ 302590
Можно ли сказать “жаркие пески” в прямом значении — сильно нагретые солнцем? По толковому словарю, “жаркий” — о солнце, огне и т.п., то есть об ИСТОЧНИКАХ тепла, но не об объектах, которые этим теплом нагреты. Нелепо же звучит: жаркий асфальт, жаркий подоконник. А с “жарким песком” не могу определиться. И второй вопрос, тоже по стилистике: наблюдатель чуда — уместное словосочетание?
ответ

В ряде словарей указано, что у слова жаркий также есть значение "сильно нагретый". Кроме того, нагретый песок сам становится источником тепла. Поэтому сочетание жаркие пески корректно.

Сочетание наблюдатель чуда некорректно.

23 сентября 2019
№ 295700
Поясните, пожалуйста, нужно ли тире после "во втором"? Если да, то почему? "В первом случае анализ операции и разрешение на ее проведение полностью контролирует антифрод-система, человек в этом процессе участвует только как сторонний наблюдатель. Во втором — антифрод работает в связке с риск-офицерами — специалистами в сфере противодействия мошенничеству, помечает подозрительные операции и предлагает риск-офицерам самостоятельно принять решение об их легальности на основании анализа всех ее параметров".
ответ

Допускается постановка тире при пропуске слова (в Вашем примере пропущено слово "случае").

23 декабря 2017
№ 278940
Как правильно - наблюдатель на выборах или наблюдатель за выборами?
ответ

Первый вариант лучше.

27 октября 2014
№ 271415
Добрый день! Подскажите, корректна ли пунктуация: "При оценке дальности видимости наблюдатель — вахтенный штурман учитывает несколько обстоятельств"? Обязательно ли парное тире? Спасибо.
ответ

Пунктуация (с одним тире) корректна.

15 октября 2013
№ 228071
Здравствуйте! Помогите, пожалуста, с запятыми: "Ньютон утверждал, что свет распространяется с постоянной скоростью независимо от того движется ли наблюдатель к или от источника излучения."
ответ
Предложение следует перестроить: Ньютон утверждал, что свет распространяется с постоянной скоростью независимо от того, движется наблюдатель к источнику излучения или от него.
28 августа 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!