Мужская фамилия Ляман склоняется (форма дат. п. – Ляману). Соотносительная женская фамилия несклоняема.
Корректно: Двое из ларца, разные с лица.
Видимо, грамматически все же верно: в именительном падеже - двое из ларца, одинаковы (одинаковые) с лица; в родительном падеже - двоих из ларца, одинаковых с лица.
Правильно: Марио Ланцы.
Несогласованное определение из числа желающих не обособляется: определяемое нарицательное существительное лица само по себе не способно полноценно выразить смысл в данном контексте. См. примечание к параграфу 54 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
Слово камутак есть в языке азиатских эскимосов, где камутак волок (от глагольной основы к'аму- 'волочить') означает 'лямка'.
Верно: стереть с лица (например, краску). Устойчивый оборот речи: стереть с лица земли (уничтожить).
Верно: галогенные лампы.