Второй вариант правильный. Обратите внимание: Радищев учился в Пажеском корпусе (не в Пражском).
Слово через лишнее. Верно: воин проходит насквозь вражеский строй.
Пароним — слово, очень близкое по звучанию к другому слову (например: кров и кровь, прорвать и прервать, представить и предоставить).
Да, правильно.
Написание Пражская весна соответствует правилу: в названиях исторических эпох и событий с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным) и собственные имена, входящие в название. Важное слово здесь – исторических. Пражская весна была уже почти полвека назад, это уже историческое событие. «Арабская весна» – серия недавних событий, еще не успевших стать для нас историческими. Поэтому корректно написание не по аналогии с Пражской весной, а по аналогии с «оранжевой революцией» и «революцией роз» – «арабская весна».
Пароним — слово, очень близкое по звучанию к другому слову (например: кров и кровь, прорвать и прервать, представить и предоставить).
Корректно склонение имени и несклонение прозвища: ходила в гости к Василисе Весенний Дождь, поссорился с Акулиной Порыв Ветра. Ср.: поход Ричарда Львиное Сердце (не Ричарда Львиного Сердца), княжение Всеволода Большое Гнездо.